溫嵐 - 不和解 - перевод текста песни на немецкий

不和解 - 溫嵐перевод на немецкий




不和解
Keine Versöhnung
那高跟鞋 累了
Die Stöckelschuhe sind müde geworden,
口紅暈開了
der Lippenstift ist verschmiert.
你堅持一臉的妝
Du beharrst auf dem Make-up im Gesicht,
不願泄漏慘白
willst die Blässe nicht verraten.
星光熠熠 只是圍觀
Das Sternenlicht glitzert, schaut nur zu,
看透了偽裝
hat die Verstellung durchschaut.
不肯好的傷
Die Wunde, die nicht heilen will,
一聲也不響
gibt keinen Laut von sich,
陪你熬一夜風涼
begleitet dich durch eine kühle Nacht.
人前假的笑
Vor Leuten ein falsches Lächeln,
人後真的哭
dahinter echtes Weinen.
沒有人知道
Niemand weiß es.
愛離開了
Die Liebe ist gegangen,
你還遲遲不散場
du zögerst immer noch, die Bühne zu verlassen.
你不跟昨天再見
Du verabschiedest dich nicht vom Gestern,
不跟自己和解
findest keine Versöhnung mit dir selbst.
快樂是借來的
Glück ist nur geliehen,
最後 都要還
am Ende muss alles zurückgezahlt werden.
你厭世又愛回顧
Du bist lebensmüde und blickst doch gern zurück,
小心每段放不下的路
hüte dich vor jedem Weg, den du nicht loslassen kannst.
別錯過該你的 一場 領悟
Verpass nicht die Erkenntnis, die dir zusteht.
當你喝醉 大聲斥責
Wenn du betrunken bist, schimpfst du laut:
你不懂男人
"Du verstehst Männer nicht!"
男人也不懂你
Männer verstehen dich auch nicht.
最搞笑的是
Das Lustigste ist:
誰真的 懂誰呀
Wer versteht schon wen wirklich?
人前假的笑
Vor Leuten ein falsches Lächeln,
人後真的哭
dahinter echtes Weinen.
沒有人知道
Niemand weiß es.
愛離開了
Die Liebe ist gegangen,
還遲遲不散場
zögerst immer noch, die Bühne zu verlassen.
你不跟昨天再見
Du verabschiedest dich nicht vom Gestern,
不跟自己和解
findest keine Versöhnung mit dir selbst.
快樂是借來的
Glück ist nur geliehen,
最後 都要還
am Ende muss alles zurückgezahlt werden.
你厭世又愛回顧
Du bist lebensmüde und blickst doch gern zurück,
小心每段放不下的路
hüte dich vor jedem Weg, den du nicht loslassen kannst.
別錯過該你的 一場 領悟 oh
Verpass nicht die Erkenntnis, die dir zusteht, oh.
就算說女人的眼淚是武器
Auch wenn man sagt, Frauentränen seien eine Waffe,
你傷害的是你
verletzen tust du dich selbst,
與自己為敵
du bist dein eigener Feind.
跟自己和解吧
Finde Versöhnung mit dir selbst!
不甘心對嗎
Du kannst es nicht ertragen, stimmt's?
你的歸宿 是自己
Dein Zuhause bist du selbst,
和別人 都無關
es hat nichts mit anderen zu tun.
你厭世又愛回顧
Du bist lebensmüde und blickst doch gern zurück,
小心每段放不下的路
hüte dich vor jedem Weg, den du nicht loslassen kannst.
當你有天醒來
Wenn du eines Tages aufwachst,
當陽光打進來
wenn das Sonnenlicht hereinfällt,
別錯過該你的 一場領悟
verpass nicht die Erkenntnis, die dir zusteht.





Авторы: Aaron Benward, Felicia Barton, Matthew Tishler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.