刺蝟 - 溫嵐перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後一抹的微笑
在轉身之後
我閉上眼哭了
Das
letzte
Lächeln,
nach
dem
Umdrehen
schloss
ich
meine
Augen
und
weinte.
僅存的一點點驕傲
華麗的外表終於丟掉
Der
letzte
Rest
von
Stolz,
die
prächtige
Fassade
ist
endlich
abgelegt.
很徬徨
很孤單
是寂寞或悲慘
一個人該怎麼辦
Sehr
verzweifelt,
sehr
einsam,
ist
es
Einsamkeit
oder
Elend?
Was
soll
ich
alleine
tun?
像是刺蝟般防範
偽裝的勇敢
不輕易讓你看穿
Wie
ein
Stachelschwein
zur
Verteidigung,
vorgetäuschte
Tapferkeit,
lasse
ich
dich
nicht
so
leicht
durchschauen.
我以為可以很坦然
面對分開時不覺得傷感
Ich
dachte,
ich
könnte
sehr
gelassen
sein,
die
Trennung
ohne
Trauer
hinnehmen.
然而將燈關上
一片無聲黑暗
心痛的大聲呼喊
Doch
als
das
Licht
ausging,
in
der
lautlosen
Dunkelheit,
schrie
mein
Herz
vor
Schmerz.
我想我沒那麼堅強
每個女孩其實一樣
Ich
denke,
ich
bin
nicht
so
stark,
jedes
Mädchen
ist
eigentlich
gleich.
渴望著愛情的好
渴望被擁抱
Sehnt
sich
nach
der
Schönheit
der
Liebe,
sehnt
sich
nach
Umarmungen,
卻都害怕愛讓人受傷
hat
aber
Angst,
dass
Liebe
verletzt.
承認我沒那麼堅強
不過是一而再的逞強
Ich
gebe
zu,
ich
bin
nicht
so
stark,
ich
tue
nur
immer
wieder
so.
小心將情緒收藏
比傻瓜還傻
Verberge
sorgfältig
meine
Gefühle,
dümmer
als
ein
Narr.
刺蝟的堅強
全都是假象
哭吧
Die
Stärke
des
Stachelschweins
ist
nur
eine
Illusion.
Weine
nur.
像是刺蝟般防範
偽裝的勇敢
不輕易讓你看穿
Wie
ein
Stachelschwein
zur
Verteidigung,
vorgetäuschte
Tapferkeit,
lasse
ich
dich
nicht
so
leicht
durchschauen.
我以為可以很坦然
面對分開時不覺得傷感
Ich
dachte,
ich
könnte
sehr
gelassen
sein,
die
Trennung
ohne
Trauer
hinnehmen.
然而將燈關上
一片無聲黑暗
心痛的大聲呼喊
Doch
als
das
Licht
ausging,
in
der
lautlosen
Dunkelheit,
schrie
mein
Herz
vor
Schmerz.
我想我沒那麼堅強
每個女孩其實一樣
Ich
denke,
ich
bin
nicht
so
stark,
jedes
Mädchen
ist
eigentlich
gleich.
渴望著愛情的好
渴望被擁抱
Sehnt
sich
nach
der
Schönheit
der
Liebe,
sehnt
sich
nach
Umarmungen,
卻都害怕愛讓人受傷
hat
aber
Angst,
dass
Liebe
verletzt.
承認我沒那麼堅強
不過是一而再的逞強
Ich
gebe
zu,
ich
bin
nicht
so
stark,
ich
tue
nur
immer
wieder
so.
小心將情緒收藏
比傻瓜還傻
Verberge
sorgfältig
meine
Gefühle,
dümmer
als
ein
Narr.
刺蝟的堅強
全都是假象
Die
Stärke
des
Stachelschweins
ist
nur
eine
Illusion.
我想我沒那麼堅強
每個女孩其實一樣
Ich
denke,
ich
bin
nicht
so
stark,
jedes
Mädchen
ist
eigentlich
gleich.
渴望著愛情的好
渴望被擁抱
Sehnt
sich
nach
der
Schönheit
der
Liebe,
sehnt
sich
nach
Umarmungen,
卻都害怕愛讓人受傷
hat
aber
Angst,
dass
Liebe
verletzt.
承認我沒那麼堅強
不過是一而再的逞強
Ich
gebe
zu,
ich
bin
nicht
so
stark,
ich
tue
nur
immer
wieder
so.
小心將情緒收藏
比傻瓜還傻
Verberge
sorgfältig
meine
Gefühle,
dümmer
als
ein
Narr.
刺蝟的堅強
全都是假象
哭吧
Die
Stärke
des
Stachelschweins
ist
nur
eine
Illusion.
Weine
nur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheng Yuan Zheng, Yi Rong Lu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.