溫嵐 - 發燙 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 溫嵐 - 發燙




邁阿密海邊 棕欄的樹叢
Кусты пальмовой изгороди у моря в Майами
微熱的南風 微熱的南風 啊~
Слегка горячий южный ветер, слегка горячий южный ветер~
手牽著手 還在 曖眛中摸索 嗯~
Держась за руки и все еще нащупывая в двусмысленности ~
街上人群猜不透我們算是什麼 嗯~
Толпа на улице не может догадаться, кто мы такие. Хм ~
一路沉默 緊閉嘴角突然說出愛我
Молчал всю дорогу, опустил уголки рта и вдруг сказал, что любит меня
腳底 髮梢 全被不安情緒給籠罩 關於耳邊呢喃 已經聽不到
Подошвы ног и кончики волос окутаны тревогой, и шепот в моих ушах больше не слышен.
安靜已久心臟 左邊暈眩狂跳 邁阿密的下午 誰知道
Я долго молчал, у меня кружится голова слева и бешено колотится сердце. Кто знает, какой день в Майами?
我感到臉頰一直在 發燙
Я чувствую, что мои щеки все время горят
我感到胸膛 小鹿在亂撞
Я чувствую, как олененок ударяется мне в грудь
濕潤的 嘴唇 被你覆蓋說不出話 不出話
Ты прикрываешь влажные губы, не в силах говорить, не в силах говорить
我感到臉頰一直在 發燙
Я чувствую, что мои щеки все время горят
溫柔從髮稍 一路在擴張
Мягкость слегка расширяется от волос
曖昧的感覺逐漸蛻變成 一種愛情的模樣
Неоднозначное чувство постепенно превращается в своего рода любовь
邁阿密海邊 棕欄的樹叢
Кусты пальмовой изгороди у моря в Майами
微熱的南風 微熱的南風 啊~
Слегка горячий южный ветер, слегка горячий южный ветер~
手牽著手 還在 曖眛中摸索 嗯~
Держась за руки и все еще нащупывая в двусмысленности ~
街上人群猜不透我們算是什麼 嗯~
Толпа на улице не может догадаться, кто мы такие. Хм ~
一路沉默 緊閉嘴角突然說出愛我
Молчал всю дорогу, опустил уголки рта и вдруг сказал, что любит меня
腳底 髮梢 全被不安情緒給籠罩 關於耳邊呢喃 已經聽不到
Подошвы ног и кончики волос окутаны тревогой, и шепот в моих ушах больше не слышен.
安靜已久心臟 左邊暈眩狂跳 邁阿密的下午 誰知道
Я долго молчал, у меня кружится голова слева и бешено колотится сердце. Кто знает, какой день в Майами?
我感到臉頰一直在 發燙
Я чувствую, что мои щеки все время горят
我感到胸膛 小鹿在亂撞
Я чувствую, как олененок ударяется мне в грудь
濕潤的 嘴唇 被你覆蓋說不出話 不出話
Ты прикрываешь влажные губы, не в силах говорить, не в силах говорить
我感到臉頰一直在 發燙
Я чувствую, что мои щеки все время горят
溫柔從髮稍 一路在擴張
Мягкость слегка расширяется от волос
曖昧的感覺逐漸蛻變成 一種愛情的模樣
Неоднозначное чувство постепенно превращается в своего рода любовь
我感到臉頰一直在 發燙
Я чувствую, что мои щеки все время горят
我感到胸膛 小鹿在亂撞
Я чувствую, как олененок ударяется мне в грудь
濕潤的 嘴唇 被你覆蓋說不出話 不出話
Ты прикрываешь влажные губы, не в силах говорить, не в силах говорить
我感到臉頰一直在 發燙
Я чувствую, что мои щеки все время горят
溫柔從髮稍 一路在擴張
Мягкость слегка расширяется от волос
曖昧的感覺逐漸蛻變成 一種愛情的模樣
Неоднозначное чувство постепенно превращается в своего рода любовь





Авторы: Chieh-lun Chou, Jun Lang Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.