Текст и перевод песни 溫嵐 - 第六感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作詞:吳宗憲/方文山
作曲:黃雨勲
編曲:屠穎
Автор
текстов:
Ву
Цзунсянь/Фанг
Вэньшань
Композитор:
Хуан
Юхуань
Аранжировщик:
Ту
Ин
卸下
白天的模樣
Удалите
внешний
вид
дня
把心事
沉殿在寂靜的夜晚
Похорони
свои
мысли
в
безмолвной
ночи
學會孤單
學會與自己對談
Научись
быть
одному,
научись
разговаривать
с
самим
собой
其實一個人
獨處不算太難
На
самом
деле,
побыть
одному
не
так
уж
трудно
將思緒
無邊又無際的渲染
Сделайте
свои
мысли
безграничными
и
безграничными
對愛神往
對永遠卻不敢想
Я
имею
право
любить
Бога,
но
я
никогда
не
осмеливаюсь
думать
об
этом.
是女人
與生俱來的敏感
Это
врожденная
чувствительность
женщины
女人的第六感
讓你有話不需要講
Женское
шестое
чувство
подсказывает
тебе
то,
что
тебе
не
нужно
говорить
她就能看穿
你眼裡的不安
Она
видит
тревогу
в
твоих
глазах
女人的第六感
常讓自己陷入迷惘
Шестое
чувство
женщины
часто
приводит
ее
в
замешательство
對愛情渴望
卻被動的等浪漫
等到淚水氾濫
Жаждущий
любви,
но
пассивно
ожидающий
романтики
и
ожидающий,
когда
хлынут
слезы
將思緒
無邊又無際的渲染
Сделайте
свои
мысли
безграничными
и
безграничными
對愛神往
對永遠卻不敢想
Я
имею
право
любить
Бога,
но
я
никогда
не
осмеливаюсь
думать
об
этом.
是女人
與生俱來的敏感
Это
врожденная
чувствительность
женщины
女人的第六感
讓你有話不需要講
Женское
шестое
чувство
подсказывает
тебе
то,
что
тебе
не
нужно
говорить
她就能看穿
你眼裡的不安
Она
видит
тревогу
в
твоих
глазах
女人的第六感
常讓自己陷入迷惘
Шестое
чувство
женщины
часто
приводит
ее
в
замешательство
對愛情渴望
卻被動的等浪漫
等到淚水氾濫
Жаждущий
любви,
но
пассивно
ожидающий
романтики
и
ожидающий,
когда
хлынут
слезы
他愛我
他不愛我
人去樓空
我還在
等候
Он
любит
меня,
он
не
любит
меня,
я
все
еще
жду,
когда
кто-нибудь
покинет
здание
пустым
女人的第六感
讓你有話不需要講
Женское
шестое
чувство
подсказывает
тебе
то,
что
тебе
не
нужно
говорить
她就能看穿
你眼裡的不安
Она
видит
тревогу
в
твоих
глазах
女人的第六感
常讓自己陷入迷惘
Шестое
чувство
женщины
часто
приводит
ее
в
замешательство
對愛情渴望
卻被動的等浪漫
等到淚水氾濫
Жаждущий
любви,
но
пассивно
ожидающий
романтики
и
ожидающий,
когда
хлынут
слезы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacky Wu, Vincent Fang
Альбом
愛回溫
дата релиза
01-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.