Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胡同里有只猫
Eine Katze im Hutong
歌曲名:
胡同里有只猫
Liedtitel:
Eine
Katze
im
Hutong
胡同里有只猫
志气高
他想到外头走一遭
Im
Hutong
gibt
es
eine
Katze,
sehr
ehrgeizig,
er
wollte
mal
rausgehen
und
sich
umsehen
听说外头世界啥都好
没人啃鱼骨
全吃汉堡
Er
hörte,
draußen
sei
die
Welt
so
gut,
niemand
knabbere
an
Fischgräten,
alle
äßen
Hamburger
胡同里有只猫
往外跑
离开他那群姊妹淘
Die
Katze
im
Hutong
rannte
nach
draußen,
verließ
seine
Gruppe
von
Kumpels
来到繁华的大街上寻找
传说夹著牛肉的面包
Kam
auf
die
belebte
große
Straße,
um
das
legendäre
Sandwich
mit
Rindfleisch
zu
suchen
他这边儿搞搞
那儿瞧瞧
连残羹剩肴
都吃不著
Er
trieb
sich
hier
herum,
schaute
dorthin,
konnte
nicht
einmal
Essensreste
ergattern
他的家乡话无人知晓
连侃大山都没人肯聊
Seine
Heimatsprache
verstand
niemand,
nicht
einmal
zum
Plaudern
war
jemand
bereit
他寻不著
啾不到
那传说中的美好
Er
konnte
es
nicht
finden,
nicht
erreichen,
dieses
legendäre
Schöne
想起胡同里的姊妹淘
他抹不掉
忘不了
Dachte
an
die
Kumpels
im
Hutong,
er
konnte
es
nicht
auslöschen,
nicht
vergessen
昔日的种种骄傲
伤心的泪直往下掉
All
den
Stolz
vergangener
Tage,
traurige
Tränen
fielen
ihm
herab
他寻不著
啾不到
那传说中的美好
Er
konnte
es
nicht
finden,
nicht
erreichen,
dieses
legendäre
Schöne
想起胡同里的姊妹淘
他抹不掉
忘不了
Dachte
an
die
Kumpels
im
Hutong,
er
konnte
es
nicht
auslöschen,
nicht
vergessen
昔日种种的骄傲
All
den
Stolz
vergangener
Tage
别人的土地再美好
也比不上自个儿的巢
Wie
schön
auch
fremdes
Land
sein
mag,
es
ist
nicht
so
gut
wie
das
eigene
Nest
胡同里有只猫
往外跑
离开他那群姊妹淘
Die
Katze
im
Hutong
rannte
nach
draußen,
verließ
seine
Gruppe
von
Kumpels
来到繁华的大街上寻找
传说夹著牛肉的面包
Kam
auf
die
belebte
große
Straße,
um
das
legendäre
Sandwich
mit
Rindfleisch
zu
suchen
他这边儿搞搞
那儿瞧瞧
连残羹剩肴
都吃不著
Er
trieb
sich
hier
herum,
schaute
dorthin,
konnte
nicht
einmal
Essensreste
ergattern
他的家乡话无人知晓
连侃大山都没人肯聊
Seine
Heimatsprache
verstand
niemand,
nicht
einmal
zum
Plaudern
war
jemand
bereit
他寻不著
啾不到
那传说中的美好
Er
konnte
es
nicht
finden,
nicht
erreichen,
dieses
legendäre
Schöne
想起胡同里的姊妹淘
他抹不掉
忘不了
Dachte
an
die
Kumpels
im
Hutong,
er
konnte
es
nicht
auslöschen,
nicht
vergessen
昔日的种种骄傲
伤心的泪直往下掉
All
den
Stolz
vergangener
Tage,
traurige
Tränen
fielen
ihm
herab
他寻不著
啾不到
那传说中的美好
Er
konnte
es
nicht
finden,
nicht
erreichen,
dieses
legendäre
Schöne
想起胡同里的姊妹淘
他抹不掉
忘不了
Dachte
an
die
Kumpels
im
Hutong,
er
konnte
es
nicht
auslöschen,
nicht
vergessen
昔日种种的骄傲
All
den
Stolz
vergangener
Tage
别人的土地再美好
也比不上自个儿的巢
Wie
schön
auch
fremdes
Land
sein
mag,
es
ist
nicht
so
gut
wie
das
eigene
Nest
他寻不著
啾不到
那传说中的美好
Er
konnte
es
nicht
finden,
nicht
erreichen,
dieses
legendäre
Schöne
想起胡同里的姊妹淘
他抹不掉
忘不了
Dachte
an
die
Kumpels
im
Hutong,
er
konnte
es
nicht
auslöschen,
nicht
vergessen
昔日的种种骄傲
伤心的泪直往下掉
All
den
Stolz
vergangener
Tage,
traurige
Tränen
fielen
ihm
herab
他寻不著
啾不到
那传说中的美好
Er
konnte
es
nicht
finden,
nicht
erreichen,
dieses
legendäre
Schöne
想起胡同里的姊妹淘
他抹不掉
忘不了
Dachte
an
die
Kumpels
im
Hutong,
er
konnte
es
nicht
auslöschen,
nicht
vergessen
昔日种种的骄傲
All
den
Stolz
vergangener
Tage
别人的土地再美好
也比不上自个儿的巢
Wie
schön
auch
fremdes
Land
sein
mag,
es
ist
nicht
so
gut
wie
das
eigene
Nest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.