Текст и перевод песни 溫嵐 - 藍色雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瓶子裏的茉莉
葉子不再綠
The
jasmine
in
the
bottle
has
lost
its
green
leaves
像越走越遠的回憶
Like
memories
that
fade
away
窗欞上的水滴
滲透進墻壁
The
water
drops
on
the
windowsill
seep
into
the
wall
就像揮之不去的你
Like
you,
who
I
can't
seem
to
forget
慢慢
這樣的天氣
Slowly,
in
this
weather
適合想你
蘊釀情緒
I
reminisce
about
you,
stirring
my
emotions
跟著你呼吸同樣空氣
Breathing
the
same
air
as
you
慢慢
時間在老去
Slowly,
time
goes
by
我的美麗
隔著距離
My
beauty
fades
with
distance
收不到你寄來的憂郁
I
can't
receive
the
melancholy
you
send
藍色雨
已經遠離
Blue
rain
has
passed
來不及
吸引你註意
Too
late
to
catch
your
attention
藍色雨
已經遠離
Blue
rain
has
passed
我還在想你
I
still
think
of
you
跟自己
在演對手戲
Playing
both
roles
in
this
scene
不是每一場雨
都會有意義
Not
every
rain
is
meaningful
都會把它寫成日記
Not
every
one
will
be
poured
into
my
diary
一定有些相遇
就好像是個雨季
Some
encounters
are
like
a
rainy
season
只留幾封信當證據
Leaving
only
a
few
letters
as
evidence
慢慢
這樣的天氣
Slowly,
in
this
weather
適合想你
蘊釀情緒
I
reminisce
about
you,
stirring
my
emotions
跟著你呼吸同樣空氣
Breathing
the
same
air
as
you
慢慢
時間在老去
Slowly,
time
goes
by
我的美麗
隔著距離
My
beauty
fades
with
distance
收不到你寄來的憂郁
I
can't
receive
the
melancholy
you
send
藍色雨
已經遠離
Blue
rain
has
passed
來不及
吸引你註意
Too
late
to
catch
your
attention
藍色雨
已經遠離
Blue
rain
has
passed
我還在想你
I
still
think
of
you
跟自己
在演對手戲
Playing
both
roles
in
this
scene
我愛你
真的愛你
I
love
you,
I
truly
do
藍色雨
已經遠離
Blue
rain
has
passed
來不及
吸引你註意
Too
late
to
catch
your
attention
藍色雨
已經遠離
Blue
rain
has
passed
我還在想你
I
still
think
of
you
跟自己
在演對手戲
Playing
both
roles
in
this
scene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Ke Lin, Wen-shan Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.