Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人開著車
駛向東海岸
Alleine
fahre
ich
Richtung
Ostküste
日頭還沒落山
風景還在那
Die
Sonne
ist
noch
nicht
untergegangen,
die
Landschaft
wartet
noch
心情放乎輕鬆
還有路要走
Ich
bleibe
entspannt,
der
Weg
ist
noch
lang
一個人吹著風
整理我的心情
Alleine
im
Wind
sortiere
ich
meine
Gedanken
雖然滿身是傷
希望還在那
Zwar
voller
Wunden,
doch
die
Hoffnung
lebt
不管路多崎嶇
我會繼續走
Egal
wie
steinig
der
Pfad,
ich
gehe
weiter
算了吧這個假仙的世界
Vergiss
diese
verlogene
Welt
總有一天他們會了解
是誰人卡厲害
Eines
Tages
werden
sie
sehen,
wer
der
Stärkere
ist
我有我甲己的路要走
Ich
hab
meinen
eigenen
Weg
zu
gehen
寂寞或是孤單
攏來我不怕
Einsamkeit
oder
Alleinsein,
ich
fürchte
nichts
我的意志堅強親像山
Mein
Wille
ist
stark
wie
ein
Berg
我會證明給恁看
Ich
werd's
euch
beweisen
一個人開著車
駛向東海岸
Alleine
fahre
ich
Richtung
Ostküste
日頭還沒落山
風景還在那
Die
Sonne
ist
noch
nicht
untergegangen,
die
Landschaft
wartet
noch
不管路多崎嶇
我會繼續走
Egal
wie
steinig
der
Pfad,
ich
gehe
weiter
我有我甲己的路要走
Ich
hab
meinen
eigenen
Weg
zu
gehen
寂寞或是孤單
攏來我不怕
Einsamkeit
oder
Alleinsein,
ich
fürchte
nichts
我的意志堅強親像山
Mein
Wille
ist
stark
wie
ein
Berg
我會證明給恁看
Ich
werd's
euch
beweisen
心情鬱卒的這個下午
An
diesem
bedrückten
Nachmittag
一個人出去走走
Gehe
ich
allein
spazieren
人生啊有起有落
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen
不要放棄繼續打拼
Gib
nicht
auf,
kämpfe
weiter
所有困難我都不怕
Keine
Herausforderung
schreckt
mich
所有孤單我也不怕
Keine
Einsamkeit
macht
mir
Angst
為了我的夢
我會繼續走
Für
meinen
Traum
gehe
ich
weiter
為了我的夢
我會繼續走
Für
meinen
Traum
gehe
ich
weiter
LA
LALALA
LALALALALA
LA
LALALA
LALALALALA
LA
LALALA
LALALALALA
LA
LALALA
LALALALALA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Zheng Yang
Альбом
Reborn
дата релиза
08-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.