Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏天結束以前
Bevor der Sommer endet
我緊握著手
冷汗直流
這是最後一球
Ich
halte
die
Hand
fest,
kalter
Schweiß
rinnt,
das
ist
der
letzte
Ball
飛出去的時候
不要回頭
帶著我們的夢一起走
Wenn
er
fliegt,
dreh
dich
nicht
um,
nimm
unseren
Traum
mit
dir
我什麼都沒有
這是最後的請求
夏天不要走
Ich
habe
nichts,
das
ist
meine
letzte
Bitte,
Sommer,
geh
nicht
九局下
緊要關頭
命運落在我手中
Neuntes
Inning,
entscheidender
Moment,
das
Schicksal
liegt
in
meiner
Hand
一起努力了這麼久
我知道
不該退縮
Nach
all
der
harten
Arbeit
weiß
ich,
ich
sollte
nicht
aufgeben
氣氛凝結了時空
壘上的你們看著我
Die
Atmosphäre
erstarrt
die
Zeit,
ihr
auf
den
Bases
schaut
mich
an
像要說些什麼
Als
wolltet
ihr
etwas
sagen
一起許下了承諾
一路奮戰到最後
Wir
haben
ein
Versprechen
gegeben,
bis
zum
Ende
gekämpft
那些畫面從眼前閃過
Diese
Bilder
ziehen
an
mir
vorbei
飛出去的時候
不要回頭
帶著我們的夢一起走
Wenn
er
fliegt,
dreh
dich
nicht
um,
nimm
unseren
Traum
mit
dir
我什麼都沒有
這是最後的請求
夏天不要走
Ich
habe
nichts,
das
ist
meine
letzte
Bitte,
Sommer,
geh
nicht
球劃過午後的天空
眼淚不停的留
Der
Ball
fliegt
durch
den
Nachmittagshimmel,
Tränen
fließen
很驕傲我們曾活過
沒有保留
Ich
bin
stolz,
dass
wir
gelebt
haben,
ohne
etwas
zurückzuhalten
不留遺憾的往前走
無論勝利與否
Geh
weiter
ohne
Bedauern,
egal
ob
Sieg
oder
Niederlage
一起許下了承諾
一路奮戰到最後
Wir
haben
ein
Versprechen
gegeben,
bis
zum
Ende
gekämpft
那些畫面從眼前閃過
Diese
Bilder
ziehen
an
mir
vorbei
飛出去的時候
不要回頭
帶著我們的夢一起走
Wenn
er
fliegt,
dreh
dich
nicht
um,
nimm
unseren
Traum
mit
dir
我什麼都沒有
這是最後的請求
夏天不要走
Ich
habe
nichts,
das
ist
meine
letzte
Bitte,
Sommer,
geh
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Zheng Yang, Yu Chen Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.