Текст и перевод песни Fire Ex. - Re: Hellow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再會啦我的朋友
在分開這個下午
Прощай,
моя
подруга,
в
этот
день
расставания,
你我都忍不住目眶紅
心內真是寂寞
У
нас
обоих
на
глазах
слёзы,
в
сердцах
такая
тоска.
在這短短生活中
受到恁的照顧
В
этой
короткой
совместной
жизни,
благодаря
твоей
заботе,
這段情我會一直放在心中
Эти
чувства
я
навсегда
сохраню
в
своем
сердце.
飛陵機還沒離開
已經開始思念恁
Самолёт
ещё
не
взлетел,
а
я
уже
скучаю
по
тебе,
飛陵機上頭的廣播
說台北在下雨
В
самолёте
объявляют,
что
в
Тайбэе
идёт
дождь.
在這短短的生活中
受到恁的照顧
В
этой
короткой
совместной
жизни,
благодаря
твоей
заботе,
互相祝福
期待再相逢
Мы
желаем
друг
другу
всего
наилучшего
и
надеемся
на
скорую
встречу.
又到人生的雙岔路
面對分開總是會寂寞
Снова
на
жизненном
перепутье,
столкнувшись
с
расставанием,
всегда
грустно,
人海茫茫來來去去
請不通傷悲
В
этом
огромном
море
людей,
приходящих
и
уходящих,
прошу,
не
печалься.
有一天我一定會擱回去
Однажды
я
обязательно
вернусь.
我會寫一首歌
下一次唱給恁聽
Я
напишу
песню
и
в
следующий
раз
спою
её
тебе,
相逢的時候你們會看見
擱卡好的我
Когда
мы
встретимся,
ты
увидишь
меня
ещё
лучше.
這條歌是屬於咱的歌
Эта
песня
— наша
с
тобой
песня,
屬於彼一年
你我作陣
行過的生命
Песня
о
том
годе,
который
мы
прожили
вместе.
我有寫一首歌
我現在唱給你聽
Я
написал
песню,
и
сейчас
пою
её
тебе,
相識的海岸
思念的人
我已經回來到這
Берег
нашей
встречи,
человек,
по
которому
я
скучал,
я
вернулся
сюда.
這條歌
是屬於咱的歌
Эта
песня
— наша
с
тобой
песня,
屬於彼一年
你我作陣
行過的生命
Песня
о
том
годе,
который
мы
прожили
вместе.
這是我寫的歌
我現在唱給你聽
Это
песня,
которую
я
написал,
и
сейчас
пою
её
тебе,
相識的海岸
思念的人
我已經回來到這
Берег
нашей
встречи,
человек,
по
которому
я
скучал,
я
вернулся
сюда.
這條歌
是屬於咱的歌
Эта
песня
— наша
с
тобой
песня,
屬於彼一年
你我作陣
行過的生命
Песня
о
том
годе,
который
мы
прожили
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 楊大正
Альбом
Reborn
дата релиза
08-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.