Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為著你我來飆⾞
為著你我⽢⼼痛疼
I'm
racing
for
you,
enduring
this
pain
for
you
你講我講袂伸捙
是當做啥
You
say
I'm
reckless,
what
do
you
take
me
for?
抑是攏無咧看
Or
do
you
not
even
care?
為著你我來飆⾞
這條路險嘛攏免驚
I'm
racing
for
you,
no
fear
of
this
dangerous
road
這世界我已看破
啊為的攏是啥
I've
seen
through
this
world,
what's
it
all
for
anyway?
無你也嘛是孤單
Without
you,
I'm
just
alone.
你為何堅持選擇我
Why
do
you
insist
on
choosing
me?
莫按呢看著我的
バックミラー
Don't
look
at
my
rearview
mirror
like
that.
聽著插犁仔的聲
雙⼿紡攏紡袂峇
Hearing
the
roar
of
the
engine,
my
hands
can't
stop
shaking.
莫閣回頭
當做無緣
攏共放遐
Don't
look
back,
consider
us
strangers,
let
it
all
go.
若是⼀切
你按怎看攏看袂破
If
it's
all
like
this,
no
matter
how
you
look,
you
won't
understand.
抑是未來
你拍算戇戇綴著我
Or
in
the
future,
do
you
plan
to
foolishly
follow
me?
往事像⼀場⾵聲
聽起來親像⼀條歌
The
past
is
like
the
wind,
sounds
like
a
song.
浪⼦孤單
我⽢願今世只有我
A
lone
wolf,
I'm
willing
to
be
alone
in
this
life.
為著你我來飆⾞
為著你我⽢⼼痛疼
I'm
racing
for
you,
enduring
this
pain
for
you
你講我講袂伸捙
是當做啥
You
say
I'm
reckless,
what
do
you
take
me
for?
抑是攏無咧看
Or
do
you
not
even
care?
為著你
我來飆⾞
這條路險嘛攏免驚
I'm
racing
for
you,
no
fear
of
this
dangerous
road
這世界我已看破
啊為的攏是啥
I've
seen
through
this
world,
what's
it
all
for
anyway?
無你也嘛是孤單
Without
you,
I'm
just
alone.
你為何堅持選擇我
Why
do
you
insist
on
choosing
me?
莫按呢看著我的
バックミラー
Don't
look
at
my
rearview
mirror
like
that.
聽著插犁仔的聲
雙⼿紡攏紡袂峇
Hearing
the
roar
of
the
engine,
my
hands
can't
stop
shaking.
莫閣回頭
當做無緣
攏共放遐
Don't
look
back,
consider
us
strangers,
let
it
all
go.
若是⼀切
你按怎看攏看袂破
If
it's
all
like
this,
no
matter
how
you
look,
you
won't
understand.
抑是未來
你拍算戇戇綴著我
Or
in
the
future,
do
you
plan
to
foolishly
follow
me?
往事像⼀場⾵聲
聽起來親像⼀條歌
The
past
is
like
the
wind,
sounds
like
a
song.
浪⼦孤單
我⽢願今世只有我
A
lone
wolf,
I'm
willing
to
be
alone
in
this
life.
為著你我來飆⾞
為著你我⽢⼼痛疼
I'm
racing
for
you,
enduring
this
pain
for
you
你講我講袂伸捙
是當做啥
You
say
I'm
reckless,
what
do
you
take
me
for?
抑是攏無咧看
Or
do
you
not
even
care?
為著你我來飆⾞
這條路險嘛攏免驚
I'm
racing
for
you,
no
fear
of
this
dangerous
road
這世界我已看破
啊為的攏是啥
I've
seen
through
this
world,
what's
it
all
for
anyway?
無你也嘛是孤單
Without
you,
I'm
just
alone.
今仔按呢冤家了
有魂無體
So
messed
up
today,
a
soul
without
a
body
明仔載若輸贏了
命賰偌濟
If
tomorrow
I
lose,
how
much
life
is
left?
這个彎若無過
輪仔⽪嘛磨平
If
I
don't
make
this
turn,
my
tires
will
be
worn
out.
為著你我來飆⾞
為著你我⽢⼼痛疼
I'm
racing
for
you,
enduring
this
pain
for
you
你講我講袂伸捙
是當做啥
You
say
I'm
reckless,
what
do
you
take
me
for?
抑是攏無咧看
Or
do
you
not
even
care?
為著你我來飆⾞
這條路險嘛攏免驚
I'm
racing
for
you,
no
fear
of
this
dangerous
road
這世界我已看破
啊為的攏是啥
I've
seen
through
this
world,
what's
it
all
for
anyway?
無你也嘛是孤單
Without
you,
I'm
just
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Pan, 蘇昭文
Альбом
為你飆車
дата релиза
15-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.