Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乡间的小路(2003年首次演唱版)
Просёлочная дорога (первое исполнение в 2003)
走在乡间的小路上
Иду
я
по
просёлочной
дороге,
暮归的老牛是我同伴
Старый
бык
домой
бредёт
со
мною,
蓝天配朵夕阳在胸膛
В
небе
голубом
– закат
багровый,
缤纷的云彩是晚霞的衣裳
Облака
пурпурные
– накидка
его.
荷把锄头在肩上
Вот
мотыгу
я
закинул
на
плечо,
牧童的歌声在荡漾
Слышу
– песня
пастушья
где-то
льётся,
喔喔喔喔他们唱
Ау-ау-ау
– поют
они,
还有一支短笛隐约在吹响
И
флейта
где-то
грустно
отзовётся.
笑意写在脸上
Улыбка
на
лице
моём,
哼一曲乡居小唱
Напеваю
я
мотив
простой,
任思绪在晚风中飞扬
Пусть
мысли
мои
с
ветром
носятся,
多少落寞惆怅
Всю
грусть
и
печаль
мою
都随晚风飘散
Ветер
унесёт
с
собой,
遗忘在乡间的小路上
Останутся
они
на
дороге
лесной.
走在乡间的小路上
Иду
я
по
просёлочной
дороге,
暮归的老牛是我同伴
Старый
бык
домой
бредёт
со
мною,
蓝天配朵夕阳在胸膛
В
небе
голубом
– закат
багровый,
缤纷的云彩是晚霞的衣裳
Облака
пурпурные
– накидка
его.
笑意写在脸上
Улыбка
на
лице
моём,
哼一曲乡居小唱
Напеваю
я
мотив
простой,
任思绪在晚风中飞扬
Пусть
мысли
мои
с
ветром
носятся,
多少落寞惆怅
Всю
грусть
и
печаль
мою
都随晚风飘散
Ветер
унесёт
с
собой,
遗忘在乡间的小路上
Останутся
они
на
дороге
лесной.
走在乡间的小路上
Иду
я
по
просёлочной
дороге,
牧童的歌声在荡漾
Слышу
– песня
пастушья
где-то
льётся,
喔喔喔喔他们唱
Ау-ау-ау
– поют
они,
还有一支短笛隐约在吹响
И
флейта
где-то
грустно
отзовётся.
还有一支短笛隐约在吹响
И
флейта
где-то
грустно
отзовётся.
还有一支短笛隐约在吹响
И
флейта
где-то
грустно
отзовётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.