潘安邦 - 聚散俩依依 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 潘安邦 - 聚散俩依依




聚散俩依依
Two Dependent Hearts
也曾數窗前的雨滴 也曾數門前的落葉
I used to count the raindrops at the window, and the fallen leaves at the door
數不清是愛的啊軌跡 聚也依依散也依依
But I couldn't count the traces of love, the lingering when we meet and part
也曾聽海浪的呼吸 也曾聽杜鵑的輕啼
I used to listen to the waves breathing, and the cuckoo's soft cry
聽不清是愛的啊低語 魂也依依夢也依依
But I couldn't hear the whispers of love, the lingering in my soul and dreams
也曾問流水的消息 也曾問白雲的去處
I used to ask the flowing water for news, and ask the white clouds where they were going
問不清是愛的啊情緒 見也依依別也依依
But I couldn't ask about the emotions of love, the lingering when we meet and part
聚散兩依依 依依又依依 過去已過去
Meeting and parting, two dependent hearts, dependent and dependent again, the past is past
未來可期 別把心中門兒緊緊關閉 且開懷高歌歡笑莫遲疑
The future holds promise, don't keep the door of your heart closed tight, open up and sing with joy, don't hesitate






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.