Текст и перевод песни Will Pan feat. Julie Sue - 我想更懂你
我想更懂你
Я хочу тебя лучше понять
Where
you
going?
Куда
ты
направляешься?
It's
none
of
your
business
OK
Это
не
твоё
дело,
хорошо?
What
you
gonna
do
later?
Что
ты
собираешься
делать
позже?
Stop
acting
like
you
care
about
me
Хватит
притворяться,
что
ты
заботишься
обо
мне
Stop
acting
like
you
wanna
know
something
about
me
Хватит
притворяться,
что
хочешь
что-то
знать
обо
мне
You
don't
know
nothing
Ты
ничего
не
знаешь
You
don't
care
Тебе
всё
равно
Stop
asking
Хватит
спрашивать
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
тебя
лучше
понять,
между
нами
появляется
ещё
большая
пропасть
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Разве
не
потому,
что
я
использую
не
те
слова
и
не
те
выражения?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле
я
хочу
тебя
лучше
понять
не
для
того,
чтобы
удерживать
тебя
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
всегда
тебя
любит
請你聽聽我的真心話
Пожалуйста,
выслушай
мои
искренние
слова
你每天看著我長大
Ты
каждый
день
смотришь,
как
я
взрослею
但你是否瞭解我內心矛盾的對話
Но
понимаешь
ли
ты
мои
внутренние
противоречивые
диалоги?
你板著臉孔
不屑的對著我看
Ты
хмуришься,
презрительно
на
меня
смотришь
我的視線沒有勇氣
只好面對冷冰冰的地板
Мой
взгляд
не
смеет
подниматься
выше
твоего
холодного
пола
這就是你
這就是我
我們之間的互動
Такова
ты,
таков
я
и
наше
взаимодействие
何時開始慢慢
加以冷藏
加以冷凍
Когда
мы
начали
постепенно
отдаляться
и
замыкаться
в
себе?
我好想逃
我好想躲進一個洞
Я
так
хочу
убежать,
я
так
хочу
спрятаться
в
пещере
我需要真正瞭解我的人
為我進行解救
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
действительно
понимает,
кто
меня
спасёт
這就是
我的內心
請你仔細的剖
Это
моё
сердце,
пожалуйста,
загляни
в
него
我試過好多次的機會想要觸碰你手
Я
так
часто
пытался
дотронуться
до
твоих
рук
課本寫說你們應是我最好的朋友
В
учебниках
написано,
что
вы
должны
быть
моими
лучшими
друзьями
但是顯然不是
我敘述我的故事
Но
очевидно,
что
это
не
так.
Я
расскажу
тебе
свою
историю
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
тебя
лучше
понять,
между
нами
появляется
ещё
большая
пропасть
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Разве
не
потому,
что
я
использую
не
те
слова
и
не
те
выражения?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле
я
хочу
тебя
лучше
понять
не
для
того,
чтобы
удерживать
тебя
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
(愛你)
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
всегда
тебя
любит
(любит
тебя)
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see
В
этой
жизни
наша
любовь
должна
быть
видна
в
наших
сердцах
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
Хотя
люди
меняются,
будущее
всё
ещё
внутри
меня
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
Мы
должны
помнить,
что
после
темноты
всегда
наступает
завтра
But
I
got
something
trapped
in
my
heart
Но
в
моём
сердце
что-то
застряло
So
I
got
something
to
say
Поэтому
у
меня
есть
что
сказать
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see
В
этой
жизни
наша
любовь
должна
быть
видна
в
наших
сердцах
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
Хотя
люди
меняются,
будущее
всё
ещё
внутри
меня
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
Мы
должны
помнить,
что
после
темноты
всегда
наступает
завтра
But
I
got
something
trapped
in
my
heart
Но
в
моём
сердце
что-то
застряло
So
I
got
something
to
say
Поэтому
у
меня
есть
что
сказать
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
тебя
лучше
понять,
между
нами
появляется
ещё
большая
пропасть
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Разве
не
потому,
что
я
использую
не
те
слова
и
не
те
выражения?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле
я
хочу
тебя
лучше
понять
не
для
того,
чтобы
удерживать
тебя
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
всегда
тебя
любит
Whenever
you
come
Когда
бы
ты
ни
пришла
Whatever
we
talk
О
чём
бы
мы
ни
говорили
And
I'll
right
here
waiting
for
you
Я
всегда
буду
ждать
тебя
здесь
你曾經說過當我站在十字路口
Ты
однажды
сказала,
что
когда
я
окажусь
на
перекрёстке
只要有你在
我不會經歷漫長的夜
去等待
Если
ты
будешь
со
мной,
я
не
буду
долгой
ночью
ждать
ответа
現在
十字路口只有我獨自站
Теперь
я
один
стою
на
перекрёстке
沒有對象尋找答案
只好自我反叛
Нет
никого,
кто
искал
бы
ответы.
Мне
остаётся
только
бунтовать
看
我其實沒那麼好戰
Видишь,
на
самом
деле
я
не
такой
уж
воинственный
我也希望說話可以婉轉不讓你心煩對你開口好難
Я
тоже
хотел
бы
говорить
мягче,
чтобы
не
расстраивать
тебя,
не
ранить
словами.
Мне
это
так
трудно
我想要無話不談我的人生
我的個性
其實沒那麼爛
(放下一點自已)
Я
хочу
рассказывать
тебе
обо
всём:
о
своей
жизни,
о
своей
личности.
На
самом
деле
я
не
такой
уж
и
плохой
(стань
немного
помягче)
這就是
我的內心
請你仔細的剖
Это
моё
сердце,
пожалуйста,
загляни
в
него
我好想回到過去
看你微笑摸摸我的頭
(開始慢慢懂你)
Мне
так
хочется
вернуться
в
прошлое,
увидеть
твою
улыбку,
почувствовать
твою
руку
на
своей
голове
(начинаю
тебя
понимать)
課本寫說你們應是我最好的朋友
В
учебниках
написано,
что
вы
должны
быть
моими
лучшими
друзьями
如果換個公式
我祈禱不同故事
Если
поменять
формулу,
я
молюсь
о
другой
истории
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
тебя
лучше
понять,
между
нами
появляется
ещё
большая
пропасть
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Разве
не
потому,
что
я
использую
не
те
слова
и
не
те
выражения?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле
я
хочу
тебя
лучше
понять
не
для
того,
чтобы
удерживать
тебя
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
(永遠愛著你)
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
всегда
тебя
любит
(всегда
любит
тебя)
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
тебя
лучше
понять,
между
нами
появляется
ещё
большая
пропасть
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Разве
не
потому,
что
я
использую
не
те
слова
и
не
те
выражения?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле
я
хочу
тебя
лучше
понять
не
для
того,
чтобы
удерживать
тебя
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
(永遠愛著你)
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
всегда
тебя
любит
(всегда
любит
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Nian- He, Ruo Long Yao
Альбом
反轉地球
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.