串烧 - 潘瑋柏перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass
me
the
mic
做一分钟的英雄
Передай
мне
микрофон,
стану
героем
на
минуту
Pass
me
the
mic
yo
yo
verse
1
Передай
мне
микрофон,
yo
yo
куплет
1
是谁抢走了我的麦克风
没关系
我还有我的喉咙
Кто
стащил
мой
микрофон?
Неважно,
у
меня
есть
голос
是谁看扁了我没有观众
我自己第一个被感动
Кто
не
верит,
что
у
меня
нет
зрителей?
Я
сам
первый
под
впечатлением
我不是来打工
我在卖我的梦
Я
здесь
не
батрачить,
я
продаю
свою
мечту
普通话没教我普通
Путунхуа
не
научил
меня
посредственности
只给我五分钟
说不定一发功
Дай
мне
всего
пять
минут,
и
возможно,
одним
махом
会让你一生不相同
Изменю
твою
жизнь
навсегда
我很有用
我很有用
就等著伯乐试用
Я
полезен,
черт
возьми,
полезен,
жду,
когда
меня
опробует
знаток
先赚点零用
不怕大才小用
Сначала
заработаю
мелочь,
не
боюсь,
что
талант
пропадёт
我很有用
不管用
说上一万遍就有用
Я
полезен,
хоть
и
не
нужен,
скажи
десять
тысяч
раз,
и
будет
толк
给我
给我
我的麦克风
Дай
мне,
дай
мне
мой
микрофон
一个掌声
一个白的灯
照亮我
Один
хлопок,
один
белый
свет,
осветите
меня
你到底懂不懂
到底懂不懂
Ты
вообще
понимаешь,
понимаешь
или
нет?
管他金的银的红的
我要我的麦克风
Плевать
на
золото,
серебро,
рубины,
мне
нужен
мой
микрофон
是谁抢走了我的麦克风
没关系
我还有我的喉咙
Кто
стащил
мой
микрофон?
Неважно,
у
меня
есть
голос
是谁看扁了我没有观众
我自己第一个被感动
Кто
не
верит,
что
у
меня
нет
зрителей?
Я
сам
первый
под
впечатлением
宣泄了荷尔蒙
唱活了白日梦
Выплеснул
гормоны,
спел
мечту
наяву
我就是我的主人翁
Я
сам
себе
хозяин
因为有恃无恐
比天王还要懂
Потому
что
ничего
не
боюсь,
понимаю
больше,
чем
поп-король
怎么唱平凡人的痛
Как
петь
о
боли
обычного
человека
Yo
怕不怕
不管有想法
没想法
Йо,
боишься
или
нет?
Неважно,
есть
идеи,
нет
идей
麦克风想拿
代价怕不怕
Хочешь
взять
микрофон,
боишься
расплаты?
你的妈
在这告诉我爸
Твоя
мама
здесь,
расскажи
моему
отцу
唱首传奇歌曲
我不怕
就不怕
Спою
легендарную
песню,
не
боюсь,
не
боюсь
那听完
谢谢你
想要献花
А
после
прослушивания,
спасибо,
хочешь
подарить
цветы?
到旁边排队要个号码吧
Отправляйся
в
очередь
за
номером
如果没有人
只剩下我跟我的麦克风
Если
никого
не
останется,
кроме
меня
и
моего
микрофона
到底怕不怕
我不怕
你怕不怕
我不怕
Боишься
или
нет?
Я
не
боюсь,
а
ты?
Я
не
боюсь
是谁抢走了我的麦克风
没关系
我还有我的喉咙
Кто
стащил
мой
микрофон?
Неважно,
у
меня
есть
голос
是谁看扁了我没有观众
我自己第一个被感动
Кто
не
верит,
что
у
меня
нет
зрителей?
Я
сам
первый
под
впечатлением
左边的观众
右边的观众
对面的观众
Зрители
слева,
зрители
справа,
зрители
напротив
有没有观众
请各位观众
做我的观众
Есть
ли
здесь
зрители?
Прошу
вас,
будьте
моими
зрителями
有谁成功没下过了苦功
有谁出生就拿著麦克风
Кто
добился
успеха
без
труда?
Кто
родился
с
микрофоном
в
руках?
是谁抢走了我的麦克风
没关系
我还有我的喉咙
Кто
стащил
мой
микрофон?
Неважно,
у
меня
есть
голос
是谁看扁了我没有观众
我自己第一个被感动
Кто
не
верит,
что
у
меня
нет
зрителей?
Я
сам
первый
под
впечатлением
是谁抢走了我的麦克风
没关系
我还有我的喉咙
Кто
стащил
мой
микрофон?
Неважно,
у
меня
есть
голос
是谁看扁了我没有观众
我自己第一个被感动
Кто
не
верит,
что
у
меня
нет
зрителей?
Я
сам
первый
под
впечатлением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.