Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
Ich
spiele
ding-dong
das
Kinderlied
aus
der
Geschichte
繽紛的
音樂盒
木馬還旋轉著
Die
bunte
Spieluhr,
das
Holzpferd
dreht
sich
noch
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
Ich
spiele
ding-dong
die
unschuldige
Freude
der
Kindheit
親愛的
這時刻
有夢就大聲唱歌
Liebste,
in
diesem
Moment,
wenn
du
einen
Traum
hast,
sing
laut
我們迎著風邊走邊唱
Wir
gehen
gegen
den
Wind
und
singen
dabei
邊堅定來自於遠方那堅定的信仰
Und
festigen
dabei
den
Glauben,
der
fest
aus
der
Ferne
kommt
沿著那溪邊走
有水車的聲音
Wir
gehen
am
Bach
entlang,
da
ist
das
Geräusch
eines
Wasserrads
我走著
看著風中搖曳可愛的蒲公英
Ich
gehe
und
sehe,
wie
sich
der
niedliche
Löwenzahn
im
Wind
wiegt
經過涼亭
我們穿越竹林
Vorbei
am
Pavillon
durchqueren
wir
den
Bambushain
看著山頂如棉花糖的白雲
Sehen
die
weißen
Wolken
auf
dem
Gipfel
wie
Zuckerwatte
面對著陽光
就不需要那陰涼
Der
Sonne
zugewandt
braucht
man
keinen
Schatten
擁有不同心境
相信你會看到更特別的風景
Mit
einer
anderen
Geisteshaltung,
glaube
ich,
siehst
du
eine
noch
besondere
Landschaft
閉上眼睛
靜靜聆聽
Schließ
die
Augen,
lausche
still
屋簷那串輕脆的風鈴
Dem
klaren
Klang
des
Windspiels
unter
der
Traufe
許願要找個流星
Um
einen
Wunsch
zu
äußern,
such
eine
Sternschnuppe
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Glück
bedeutet,
sich
gegenseitig
zu
stützen
und
füreinander
zu
sorgen
Oh
他們說
玫瑰
象徵著愛情
Oh,
sie
sagen,
Rosen
symbolisieren
die
Liebe
那插滿一把玫瑰花的花瓶
Beweist
dann
die
Vase
voller
Rosen,
是否證明
不是不篤定
dass
es
keine
Unsicherheit
gibt?
是不是真的有童話這件事情
Hey
Gibt
es
Märchen
wirklich?
Hey
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
Ich
spiele
ding-dong
das
Kinderlied
aus
der
Geschichte
繽紛的
音樂盒
木馬還旋轉著
Die
bunte
Spieluhr,
das
Holzpferd
dreht
sich
noch
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
Ich
spiele
ding-dong
die
unschuldige
Freude
der
Kindheit
親愛的
這時刻
有夢就大聲唱歌
Liebste,
in
diesem
Moment,
wenn
du
einen
Traum
hast,
sing
laut
我們手牽手一直的走
Wir
gehen
Hand
in
Hand,
immer
weiter
緊緊的
相依的
努力攀過吊橋繩索
Fest
verbunden,
aneinander
gelehnt,
mühen
wir
uns
über
die
Seile
der
Hängebrücke
在腳下經過的一條蜿蜒小河
Unter
unseren
Füßen
fließt
ein
gewundener
kleiner
Fluss
心裡面聯接的是滿滿友情難以割捨
Im
Herzen
verbunden
ist
die
Fülle
der
Freundschaft,
schwer
zu
trennen
整個山坡
蘋果樹已紅透
Am
ganzen
Hang
sind
die
Apfelbäume
rot
gereift
還有乾淨泉水大口暢飲
Es
gibt
auch
sauberes
Quellwasser,
das
man
in
großen
Zügen
trinken
kann
橘子也成熟
田里面還有泥鰍
Die
Orangen
sind
auch
reif,
im
Feld
gibt
es
noch
Schlammpeitzger
真的快樂
卻是好多朋友陪著我們一起走
Wahres
Glück
aber
ist
es,
wenn
viele
Freunde
uns
auf
unserem
Weg
begleiten
閉上眼睛
靜靜聆聽
Schließ
die
Augen,
lausche
still
屋簷那串輕脆的風鈴
Dem
klaren
Klang
des
Windspiels
unter
der
Traufe
許願要找個流星
Um
einen
Wunsch
zu
äußern,
such
eine
Sternschnuppe
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Glück
bedeutet,
sich
gegenseitig
zu
stützen
und
füreinander
zu
sorgen
Na
hey---
愛讓我更自由
Na
hey---
Liebe
macht
mich
freier
Na
hey---
一起大聲說出口
Na
hey---
Sprich
es
mit
mir
zusammen
laut
aus
跟我一起手牽手
真心到永久
Hand
in
Hand
mit
mir,
aufrichtig
für
immer
這就是愛的生活
Das
ist
das
Leben
der
Liebe
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
Ich
spiele
ding-dong
das
Kinderlied
aus
der
Geschichte
冰棒呢
配可樂
爆米花還溫熱
Eis
am
Stiel
dazu
Cola,
das
Popcorn
ist
noch
warm
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
Ich
spiele
ding-dong
die
unschuldige
Freude
der
Kindheit
開著車
遙遠了
回到最初的選擇
Im
Auto
fahrend,
weit
entfernt,
zurück
zur
ursprünglichen
Wahl
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
Ich
spiele
ding-dong
das
Kinderlied
aus
der
Geschichte
冰棒呢
配可樂
爆米花還溫熱
Eis
am
Stiel
dazu
Cola,
das
Popcorn
ist
noch
warm
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
Ich
spiele
ding-dong
die
unschuldige
Freude
der
Kindheit
開著車
遙遠了
回到最初的選擇
Im
Auto
fahrend,
weit
entfernt,
zurück
zur
ursprünglichen
Wahl
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
Ich
spiele
ding-dong
das
Kinderlied
aus
der
Geschichte
冰棒呢
配可樂
爆米花還溫熱
Eis
am
Stiel
dazu
Cola,
das
Popcorn
ist
noch
warm
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
Ich
spiele
ding-dong
die
unschuldige
Freude
der
Kindheit
開著車
遙遠了
回到最初的選擇
Im
Auto
fahrend,
weit
entfernt,
zurück
zur
ursprünglichen
Wahl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen-shan Fang, Wei Bai Pan
Альбом
零零七
дата релиза
01-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.