潘瑋柏 - 怎么着 - перевод текста песни на немецкий

怎么着 - 潘瑋柏перевод на немецкий




怎么着
Was geht?
带你心飞
Ich lass' dein Herz fliegen
怎么着 甩一甩 怎么着 动一动
Was geht? Schüttel dich! Was geht? Beweg dich!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
怎么着 你好吗 怎么着 Hello
Was geht? Wie geht's dir? Was geht? Hallo!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
1980 8月6日 在这世上降落
6. August 1980, auf dieser Welt gelandet.
3000公克的体重 皮肤嫩嫩红透透
3000 Gramm Gewicht, Haut zart und rosig.
姓潘名玮柏 爸的伟妈的柏
Nachname Pan, Vorname Wilber, Papas Wei, Mamas Bo.
爱哭爱笑爱吵爱闹有点过动
Liebte zu weinen, zu lachen, zu streiten, zu lärmen, war etwas hyperaktiv.
但是我 不拐不抢不骗我也不会偷
Aber ich hab' nicht betrogen, geraubt, gelogen und auch nicht gestohlen.
不对 我好像有偷过几本小说 非常愧疚
Stimmt nicht, ich glaub', ich hab mal ein paar Romane geklaut, sehr schuldbewusst.
小时候总会做错 但我在七岁时候
Als Kind macht man Fehler, aber als ich sieben war,
已成为班级领袖 黑人白人全都听我
wurde ich schon Klassensprecher, Schwarze, Weiße, alle hörten auf mich.
七岁到台北之后 开始学bo po mo fo
Nachdem ich mit sieben nach Taipeh kam, fing ich an Bo Po Mo Fo zu lernen.
老妈说我总把bo po mo fo念成偷偷摸摸
Mama sagte, ich sprach Bo Po Mo Fo immer wie 'heimlich, still und leise' aus.
我的确不是神童 但心中有一个梦
Ich war sicher kein Wunderkind, doch im Herzen hatte ich einen Traum:
总有一天 我会唱歌表演给成千上万的观众
Eines Tages würde ich singen und vor Tausenden von Zuschauern auftreten.
后来接触了篮球 打开了篮球的梦
Später kam ich zum Basketball, der Basketball-Traum begann.
黑人白人华人场上死命的拼命的跟随着我
Schwarze, Weiße, Chinesen auf dem Platz kämpften bis zum Umfallen mit mir.
我的脾气也暴躁许多 不可一世的摆出面孔
Mein Temperament wurde auch viel hitziger, ich setzte ein arrogantes Gesicht auf.
因为战场上可以输给敌人 绝对不可以输给自我
Denn auf dem Schlachtfeld kann man gegen Feinde verlieren, aber niemals gegen sich selbst.
怎么着 还好吗 老师在说有听吗
Was geht? Alles klar? Hörst du überhaupt zu?
这些经历就是造就现在的我
Diese Erfahrungen haben mich zu dem gemacht, der ich heute bin.
这就是我 Ohohoh
Das bin ich! Ohohoh!
我还要Fly爱爱爱 Woo
Ich will noch fliegen, fliegen, fliegen! Woo!
怎么着 甩一甩 怎么着 动一动
Was geht? Schüttel dich! Was geht? Beweg dich!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
怎么着 你好吗 怎么着 Hello
Was geht? Wie geht's dir? Was geht? Hallo!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
带你心飞
Ich lass' dein Herz fliegen
19岁漂洋过海 大学在美国加州
Mit 19 überquerte ich den Ozean, Uni in Kalifornien, USA.
被邀请参加当地歌唱比赛展现歌喉
Wurde eingeladen, bei einem lokalen Gesangswettbewerb meine Stimme zu zeigen.
冠军宝座万人争夺 对手言语挑衅着我
Tausende kämpften um den Siegertitel, Gegner provozierten mich mit Worten.
但我也不甘示弱 Sorry bro 这张第七张喽
Aber ich ließ mich nicht unterkriegen: Sorry Bro, das hier ist schon mein siebtes [Album]!
我不是超有自信 也没有多少魅力
Ich bin nicht super selbstbewusst und hab' auch nicht viel Charisma.
身高不是太高 没有太多音乐上的经历和背景
Bin nicht besonders groß, hab' nicht viel musikalische Erfahrung oder Hintergrund.
但我遗传潘家的魄力 不服输持续的努力
Aber ich habe den Schneid der Pan-Familie geerbt, gebe nicht auf, strenge mich immer weiter an.
做什么事 一定要做到所有朋友们都看看得起
Was ich auch tue, ich muss es so machen, dass alle meine Freunde Respekt davor haben.
我对歌迷说声感谢 让这个朋友哑口无言
Ich sage meinen Fans Danke, das lässt diese Typen verstummen.
我的个性没有外表乍看那么的温柔No oh
Mein Charakter ist nicht so sanft, wie mein Aussehen vielleicht vermuten lässt, No oh!
你要讨厌喜欢我笑我 我也不会啰唆
Ob du mich hasst, magst oder auslachst, ich mach' kein großes Ding draus.
说我抄袭 膝伤作假 我也懒得反驳
Sagt, ich kopiere, meine Knieverletzung sei fake ich bin zu faul, um zu widersprechen.
放心 我会加倍奉还 Back for more
Keine Sorge, ich zahl's doppelt heim, Back for more!
怎么着 现在对我挥手
Was geht? Jetzt winkst du mir zu?
想当初见面的时候你们怎么对我摇摇头
Erinnerst du dich, wie ihr beim ersten Treffen den Kopf über mich geschüttelt habt?
没差 我还是我 Ohohoh
Egal, ich bin immer noch ich! Ohohoh!
我还要Fly爱爱爱 Woo
Ich will noch fliegen, fliegen, fliegen! Woo!
怎么着 甩一甩 怎么着 动一动
Was geht? Schüttel dich! Was geht? Beweg dich!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
怎么着 你好吗 怎么着 Hello
Was geht? Wie geht's dir? Was geht? Hallo!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
怎么着 甩一甩 怎么着 动一动
Was geht? Schüttel dich! Was geht? Beweg dich!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?
怎么着 你好吗 怎么着 Hello
Was geht? Wie geht's dir? Was geht? Hallo!
怎么着 不啰唆 跟着节奏点点头
Was geht? Kein Gelaber! Nick' mit dem Kopf zum Rhythmus!
自我介绍不用太多 这就是我
Viel Vorstellung brauch ich nicht, das bin ich!
我只说 怎么着 怎么着 怎么着 怎么着
Ich sag nur: Was geht? Was geht? Was geht? Was geht?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.