Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
關於愛的故事太多
我們只是其中一個
Es
gibt
zu
viele
Geschichten
über
die
Liebe,
wir
sind
nur
eine
davon.
像每個人想得一樣
我們的故事是最美的
Wie
jeder
denkt,
ist
unsere
Geschichte
die
schönste.
不管月亮代表誰的心
反正我會永遠愛著你
Egal
wessen
Herz
der
Mond
repräsentiert,
ich
werde
dich
auf
jeden
Fall
immer
lieben.
明天你要嫁給誰
當然是我
Wen
wirst
du
morgen
heiraten?
Natürlich
mich.
太多的甜蜜和苦澀
我們都一起品嚐過
Zu
viel
Süße
und
Bitterkeit,
wir
haben
alles
zusammen
gekostet.
未來不管還有多少坎坷
相信都能度過
Egal
wie
viele
Hürden
die
Zukunft
noch
bringt,
ich
glaube,
wir
können
sie
überwinden.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
Dies
ist
ein
Lied
für
die
Liebe
geschrieben,
und
auch
ein
Lied
für
dich
geschrieben.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
Vielleicht
werden
es
viele
Leute
singen,
aber
ich
bin
der
aufrichtigste.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
Mit
dir
fühle
ich
mich
glücklich,
ohne
dich
fühle
ich
mich
unglücklich.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Diese
drei
Worte
hat
man
zwar
schon
zu
oft
gehört,
aber
ich
möchte
sie
dir
trotzdem
sagen.
關於愛的故事太多
我們只是其中一個
Es
gibt
zu
viele
Geschichten
über
die
Liebe,
wir
sind
nur
eine
davon.
像每個人想得一樣
我們的故事是最美的
Wie
jeder
denkt,
ist
unsere
Geschichte
die
schönste.
不管月亮代表誰的心
反正我會永遠愛著你
Egal
wessen
Herz
der
Mond
repräsentiert,
ich
werde
dich
auf
jeden
Fall
immer
lieben.
明天你要嫁給誰
當然是我
Wen
wirst
du
morgen
heiraten?
Natürlich
mich.
太多的甜蜜和苦澀
我們都一起品嚐過
Zu
viel
Süße
und
Bitterkeit,
wir
haben
alles
zusammen
gekostet.
未來不管還有多少坎坷
相信都能度過
Egal
wie
viele
Hürden
die
Zukunft
noch
bringt,
ich
glaube,
wir
können
sie
überwinden.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
Dies
ist
ein
Lied
für
die
Liebe
geschrieben,
und
auch
ein
Lied
für
dich
geschrieben.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
Vielleicht
werden
es
viele
Leute
singen,
aber
ich
bin
der
aufrichtigste.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
Mit
dir
fühle
ich
mich
glücklich,
ohne
dich
fühle
ich
mich
unglücklich.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Diese
drei
Worte
hat
man
zwar
schon
zu
oft
gehört,
aber
ich
möchte
sie
dir
trotzdem
sagen.
我們手牽手走過
看著鮮花的山坡
Wir
gingen
Hand
in
Hand,
betrachteten
den
blumenbedeckten
Hang.
馬上變你的顏色
在我的心裡
只願有你
Sofort
erstrahlt
er
in
deinen
Farben,
in
meinem
Herzen
will
ich
nur
dich.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
Dies
ist
ein
Lied
für
die
Liebe
geschrieben,
und
auch
ein
Lied
für
dich
geschrieben.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
Vielleicht
werden
es
viele
Leute
singen,
aber
ich
bin
der
aufrichtigste.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
Mit
dir
fühle
ich
mich
glücklich,
ohne
dich
fühle
ich
mich
unglücklich.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Diese
drei
Worte
hat
man
zwar
schon
zu
oft
gehört,
aber
ich
möchte
sie
dir
trotzdem
sagen.
I
Love
You,
Forever
Love
I
Love
You,
Forever
Love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
零零七
дата релиза
01-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.