Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
转机(粤语)
Zwischenlandung (Kantonesisch)
侥幸在一起
曾相熟似知己
Glücklicherweise
zusammen,
einst
waren
wir
vertraut
wie
Seelenverwandte.
也许彷似霎时困在客机
邻座刚巧有你
Vielleicht
war
es,
als
wären
wir
kurzzeitig
im
Flugzeug
gefangen,
und
du
saßest
zufällig
neben
mir.
共醉借此痛快如飞
但各有各要去天地
Wir
betranken
uns
zusammen,
fühlten
uns
frei
wie
im
Flug,
aber
jeder
musste
in
seine
eigene
Welt.
只可以紧记
有天将丢淡的惊喜
Ich
kann
mich
nur
fest
an
die
Überraschung
erinnern,
die
eines
Tages
verblassen
wird.
一路不断飞
从欢乐到伤悲
Die
ganze
Zeit
im
Flug,
von
Freude
zu
Kummer.
每一位过客在到站至此
面对的天气
Jeder
Reisende,
der
hier
ankommt,
steht
vor
seinem
eigenen
Wetter.
问我怎否定我自己
下次一班机都认得你
Frag
mich,
wie
ich
mich
selbst
verleugne.
Beim
nächsten
Flug
werde
ich
dich
erkennen.
别要退出不舍不弃
终点很远
总必须转机
Gib
nicht
auf,
lass
mich
nicht
los.
Das
Ziel
ist
weit,
man
muss
immer
umsteigen.
连我都不相信我
途中的曲折有几多
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
wie
viele
Windungen
der
Weg
hat.
熟悉的疏远了
随幸福走过
不到我抚摸
Das
Vertraute
ist
fern
geworden,
zog
mit
dem
Glück
vorbei,
unerreichbar
für
meine
Berührung.
连我都不相信我
成长中漂泊难安坐
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
im
Wachsen
treibe
ich
umher,
kann
nicht
zur
Ruhe
kommen.
随缘找不到目标
只得经过梦里的花火
Dem
Schicksal
folgend
finde
ich
kein
Ziel,
erlebe
nur
das
Feuerwerk
im
Traum.
短暂的闪过
Das
kurz
aufblitzte.
假若可直飞
无经历也可悲
Könnte
ich
direkt
fliegen,
wäre
es
auch
traurig,
nichts
erlebt
zu
haben.
也许可以看尽见闻变迁
是某种福气
Vielleicht
ist
es
ein
Segen,
all
die
Veränderungen
sehen
zu
können.
大概必需上了年纪
便会得知终点是想你
Wahrscheinlich
erst
im
Alter
werde
ich
erkennen,
dass
das
Ziel
ist,
an
dich
zu
denken.
而这一刻不管天气
风景不美
总找到转机
Und
in
diesem
Moment,
egal
wie
das
Wetter
ist,
auch
wenn
die
Aussicht
nicht
schön
ist,
finde
ich
immer
eine
Möglichkeit
zum
Umsteigen.
连我都不相信我
途中的曲折有几多
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
wie
viele
Windungen
der
Weg
hat.
熟悉的疏远了
随幸福走过
不到我抚摸
Das
Vertraute
ist
fern
geworden,
zog
mit
dem
Glück
vorbei,
unerreichbar
für
meine
Berührung.
连我都不相信我
成长中漂泊难安坐
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
im
Wachsen
treibe
ich
umher,
kann
nicht
zur
Ruhe
kommen.
随缘找不到目标
只得经过梦里的花火
Dem
Schicksal
folgend
finde
ich
kein
Ziel,
erlebe
nur
das
Feuerwerk
im
Traum.
短暂的闪过
Das
kurz
aufblitzte.
谁也不知飞哪里
从花都飞到了废墟
Niemand
weiß,
wohin
ich
fliege,
von
der
Stadt
der
Blumen
zu
den
Ruinen.
但秋曲飞到了进驻的家里
找到了所需
Doch
die
Herbstmelodie
flog
ins
bezogene
Haus,
fand,
was
nötig
war.
行李一堆飞哪里
从担心飞到了安睡
Ein
Haufen
Gepäck,
wohin
fliege
ich?
Von
der
Sorge
zum
ruhigen
Schlaf.
沿路风景也踏碎
空中俯瞰雾里的山水
Auch
die
Landschaft
entlang
des
Weges
zertreten,
aus
der
Luft
auf
Berge
und
Wasser
im
Nebel
blickend.
转动中引退
Im
Wandel
ziehe
ich
mich
zurück.
连我都不相信我
途中的曲折有几多
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
wie
viele
Windungen
der
Weg
hat.
熟悉的疏远了
随幸福走过
Das
Vertraute
ist
fern
geworden,
zog
mit
dem
Glück
vorbei.
连我都不相信我
途中的曲折有几多
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
wie
viele
Windungen
der
Weg
hat.
仍旧会仍旧要
仍旧爱爱爱爱
Werde
immer
noch,
will
immer
noch,
liebe
immer
noch,
liebe,
liebe,
liebe.
连我都不相信我
途中的曲折有几多
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
wie
viele
Windungen
der
Weg
hat.
熟悉的疏远了
随幸福走过
Das
Vertraute
ist
fern
geworden,
zog
mit
dem
Glück
vorbei.
连我都不相信我
途中的曲折有几多
Selbst
ich
glaube
mir
nicht,
wie
viele
Windungen
der
Weg
hat.
仍旧会仍旧要
仍旧爱爱爱爱
Werde
immer
noch,
will
immer
noch,
liebe
immer
noch,
liebe,
liebe,
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.