潘裕文 - 一個人 (網路劇《單戀大作戰》插曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 潘裕文 - 一個人 (網路劇《單戀大作戰》插曲)




一個人 (網路劇《單戀大作戰》插曲)
A Person Alone (Theme Song from Web Drama <Love Battlefield>)
一個人的寂寞
The loneliness of a person
大於兩個人
Greater than that of two
一個人的生活
The life of a person
學會割捨
Learn to let go
一個人的旅程像漂泊
The journey of a person is like a wandering
一個人的眼淚慢慢
A person's tears fall slowly
風輕輕哼著
The wind faintly hums
不成調的歌
A song without rhythm
葉一片一片凋落
The leaves fall one by one
經過的地點
The places passed
擱淺的時間
The time stranded
剩下回憶灼傷我
The remaining memories burn me
你曾說兩人快樂
You said the happiness of two people
好過一個人失落
Is better than one person’s loneliness
雙人的枕臥
The bed for two people
只留下淡漠
Only remains indifferent
說過的承諾
The promise you spoke of
變成隔岸觀火
Became watching from afar
一個人的寂寞
The loneliness of a person
大於兩個人
Greater than that of two
一個人的生活
The life of a person
學會割捨
Learn to let go
一個人的旅程像漂泊
The journey of a person is like a wandering
一個人的眼淚慢慢凋落
The tears of a person fall slowly
你曾說兩人快樂
You said the happiness of two people
好過一個人失落
Is better than one person’s loneliness
雙人的枕臥
The bed for two people
只留下淡漠
Only remains indifferent
說過的承諾
The promise you spoke of
變成隔岸觀火
Became watching from afar
一個人的寂寞
The loneliness of a person
大於兩個人
Greater than that of two
一個人的生活
The life of a person
學會割捨
Learn to let go
一個人的旅程像漂泊
The journey of a person is like a wandering
一個人的眼淚慢慢
The tears of a person fall slowly
一個人的寂寞
The loneliness of a person
大於兩個人
Greater than that of two
一個人的生活
The life of a person
學會割捨
Learn to let go
一個人的旅程像漂泊
The journey of a person is like a wandering
一個人的眼淚慢慢凋落
The tears of a person fall slowly





Авторы: 天天, 薛琳可


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.