澤野弘之 feat. Mika Kobayashi - βίος-δ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 澤野弘之 feat. Mika Kobayashi - βίος-δ




Erinnerst du dich noch?
Ты все еще помнишь?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir
Ты еще помнишь свое слово, которое ты дал мне
Gegeben hast?
Дали?
Erinnerst du dich noch?
Ты все еще помнишь?
Erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...?
Ты помнишь тот день, когда ты дал мне...?
Die Ruinenstadt ist immer noch schön
Город руин все еще прекрасен
Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
Я долго жду твоего возвращения
In der Hand ein Vergissmeinnicht
В руке незабудка
Regentropfen sind meine Tränen
Капли дождя - мои слезы
Wind ist mein Atem und meine Erzählung
Ветер - это мое дыхание и мое повествование
Zweige und Blätter sind meine Hände
Ветви и листья - мои руки
Denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
Потому что мое тело окутано корнями,
Wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
Когда наступает сезон оттепели,
Werde ich wach und singe ein Lied
Я проснусь и спою песню
Das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast ist hier
Незабудка, которую ты мне подарил, здесь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.