無印良品 - 是你變了嗎 - перевод текста песни на немецкий

是你變了嗎 - 無印良品перевод на немецкий




是你變了嗎
Hast du dich verändert?
經過多少的路 你我之間變化無數 在情感的國度 我只為你赴
Wie viele Wege wir auch gingen, zwischen uns hat sich so viel verändert. Im Reich der Gefühle komme ich nur zu dir.
縱然你身邊陌生的臉 擾亂我們的腳步 我不在乎 追逐你的全部
Auch wenn fremde Gesichter an deiner Seite unsere Schritte stören, es ist mir egal, ich jage deinem Ganzen nach.
走過多少迷霧 問我到底何時覺悟 在情感的世界 我只為你哭
Wie viel Nebel wir durchschritten haben, frag mich, wann ich endlich zur Besinnung komme. In der Welt der Gefühle weine ich nur um dich.
多少次你我面臨末路 你說這是最初的錯誤 淌淚的心 只為你付出
Wie oft standen wir am Abgrund, du sagtest, das war der ursprüngliche Fehler. Mein weinendes Herz gibt sich nur für dich hin.
難道註定這是我們要走的路 所有的苦痛讓我為你背負
Ist das etwa der Weg, den wir gehen müssen? Lass mich all den Schmerz für dich tragen.
我的心為你停駐 被你俘擄 只怪自己為你執迷不悟
Mein Herz hält für dich an, von dir gefangen. Ich kann nur mir selbst die Schuld geben, dir so verfallen zu sein.
難道註定這是我們要走的路 可不可以讓你把我看清楚
Ist das etwa der Weg, den wir gehen müssen? Kannst du mich nicht endlich klar sehen?
別讓我永遠追逐 不再孤獨 陪你渡過一生的路 最真的幸福
Lass mich nicht ewig jagen, nicht mehr einsam sein. Dich durch das ganze Leben begleiten, das ist das wahrste Glück.
經過多少的路 你我之間變化無數 在情感的國度 我只為你赴
Wie viele Wege wir auch gingen, zwischen uns hat sich so viel verändert. Im Reich der Gefühle komme ich nur zu dir.
縱然你身邊陌生的臉 擾亂我們的腳步 我不在乎 追逐你的全部
Auch wenn fremde Gesichter an deiner Seite unsere Schritte stören, es ist mir egal, ich jage deinem Ganzen nach.
走過多少迷霧 問我到底何時覺悟 在情感的世界 我只為你哭
Wie viel Nebel wir durchschritten haben, frag mich, wann ich endlich zur Besinnung komme. In der Welt der Gefühle weine ich nur um dich.
多少次你我面臨末路 你說這是最初的錯誤 淌淚的心 只為你付出
Wie oft standen wir am Abgrund, du sagtest, das war der ursprüngliche Fehler. Mein weinendes Herz gibt sich nur für dich hin.
難道註定這是我們要走的路 所有的苦痛讓我為你背負
Ist das etwa der Weg, den wir gehen müssen? Lass mich all den Schmerz für dich tragen.
我的心為你停駐 被你俘擄 只怪自己為你執迷不悟
Mein Herz hält für dich an, von dir gefangen. Ich kann nur mir selbst die Schuld geben, dir so verfallen zu sein.
難道註定這是我們要走的路 可不可以讓你把我看清楚
Ist das etwa der Weg, den wir gehen müssen? Kannst du mich nicht endlich klar sehen?
別讓我永遠追逐 不再孤獨 陪你渡過一生的路 最真的幸福
Lass mich nicht ewig jagen, nicht mehr einsam sein. Dich durch das ganze Leben begleiten, das ist das wahrste Glück.
難道註定這是我們要走的路 所有的苦痛讓我為你背負
Ist das etwa der Weg, den wir gehen müssen? Lass mich all den Schmerz für dich tragen.
我的心為你停駐 被你俘擄 只怪自己為你執迷不悟
Mein Herz hält für dich an, von dir gefangen. Ich kann nur mir selbst die Schuld geben, dir so verfallen zu sein.
難道註定這是我們要走的路 可不可以讓你把我看清楚
Ist das etwa der Weg, den wir gehen müssen? Kannst du mich nicht endlich klar sehen?
別讓我永遠追逐 不再孤獨 陪你渡過一生的路 最真的幸福
Lass mich nicht ewig jagen, nicht mehr einsam sein. Dich durch das ganze Leben begleiten, das ist das wahrste Glück.





Авторы: Guang Liang, Hui Si Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.