無印良品 - 注定 - перевод текста песни на немецкий

注定 - 無印良品перевод на немецкий




注定
Bestimmt
經過多少的路 你我之間變幻無數
Wie viele Wege wir auch gegangen sind, zwischen uns hat sich unzähliges verändert
在情感的國度 我只為你赴
Im Reich der Gefühle komme ich nur für dich
縱然你身邊陌生的臉 擾亂我們的腳步
Auch wenn fremde Gesichter an deiner Seite unsere Schritte stören
我不在乎 追逐你的全部
Es ist mir egal, ich jage deinem Ganzen nach
走過多少迷霧 問我到底何時覺悟
Durch wie viel Nebel ich gegangen bin, man fragt mich, wann ich endlich zur Einsicht komme
在情感的世界 我只為你哭
In der Welt der Gefühle weine ich nur für dich
多少次你我面臨末路 你說這是最初的錯誤
Wie oft standen wir am Abgrund, du sagtest, das war der ursprüngliche Fehler
淌淚的心 只願為你付出
Mein weinendes Herz will nur für dich geben
難道註定這是我們要走的路 所有的苦痛讓我為你背負
Ist es etwa bestimmt, dass dies der Weg ist, den wir gehen müssen? Lass mich all den Schmerz für dich tragen
我的心為你停駐 被你俘虜 只怪自己對你 執迷不悟
Mein Herz hält für dich inne, ist von dir gefangen genommen, ich werfe mir nur vor, dir gegenüber unbelehrbar zu sein
難道註定這是我們要走的路 可不可以讓你把我看清楚
Ist es etwa bestimmt, dass dies der Weg ist, den wir gehen müssen? Kann ich dich dazu bringen, mich klar zu sehen?
別讓我永遠追逐 不再孤獨 陪你度過一生的路
Lass mich nicht ewig jagen, nicht mehr einsam sein, den Lebensweg mit dir verbringen
最真的幸福
Das wahrste Glück
經過多少的路 你我之間變幻無數
Wie viele Wege wir auch gegangen sind, zwischen uns hat sich unzähliges verändert
在情感的國度 我只為你赴
Im Reich der Gefühle komme ich nur für dich
縱然你身邊陌生的臉 擾亂我們的腳步
Auch wenn fremde Gesichter an deiner Seite unsere Schritte stören
我不在乎 追逐你的全部
Es ist mir egal, ich jage deinem Ganzen nach
走過多少迷霧 問我到底何時覺悟
Durch wie viel Nebel ich gegangen bin, man fragt mich, wann ich endlich zur Einsicht komme
在情感的世界 我只為你哭
In der Welt der Gefühle weine ich nur für dich
多少次你我面臨末路 你說這是最初的錯誤
Wie oft standen wir am Abgrund, du sagtest, das war der ursprüngliche Fehler
淌淚的心 只願為你付出
Mein weinendes Herz will nur für dich geben
難道註定這是我們要走的路 所有的苦痛讓我為你背負
Ist es etwa bestimmt, dass dies der Weg ist, den wir gehen müssen? Lass mich all den Schmerz für dich tragen
我的心為你停駐 被你俘虜 只怪自己對你 執迷不悟
Mein Herz hält für dich inne, ist von dir gefangen genommen, ich werfe mir nur vor, dir gegenüber unbelehrbar zu sein
難道註定這是我們要走的路 可不可以讓你把我看清楚
Ist es etwa bestimmt, dass dies der Weg ist, den wir gehen müssen? Kann ich dich dazu bringen, mich klar zu sehen?
別讓我永遠追逐 不再孤獨 陪你度過一生的路
Lass mich nicht ewig jagen, nicht mehr einsam sein, den Lebensweg mit dir verbringen
最真的幸福
Das wahrste Glück
難道註定這是我們要走的路 所有的苦痛讓我為你背負
Ist es etwa bestimmt, dass dies der Weg ist, den wir gehen müssen? Lass mich all den Schmerz für dich tragen
我的心為你停駐 被你俘虜 只怪自己對你 執迷不悟
Mein Herz hält für dich inne, ist von dir gefangen genommen, ich werfe mir nur vor, dir gegenüber unbelehrbar zu sein
難道註定這是我們要走的路 可不可以讓你把我看清楚
Ist es etwa bestimmt, dass dies der Weg ist, den wir gehen müssen? Kann ich dich dazu bringen, mich klar zu sehen?
別讓我永遠追逐 不再孤獨 陪你度過一生的路
Lass mich nicht ewig jagen, nicht mehr einsam sein, den Lebensweg mit dir verbringen
最真的幸福
Das wahrste Glück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.