Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きるのに時間が足りない
Die
Zeit
zum
Leben
reicht
nicht
aus
今日明日も情報過多なオモリを手に取って
Heute
und
morgen
nehme
ich
die
Last
der
Informationsflut
in
die
Hand
見下してTap
Tap
何にも無い朝を歩く
Herablassend
Tap
Tap,
ich
gehe
durch
einen
Morgen
voller
Nichts
周りの目が凶器みたく思えて
Die
Blicke
der
anderen
fühlen
sich
wie
Waffen
an
可視化するハートを稼いで
Ich
verdiene
ein
sichtbares
Herz
自尊心に手錠をかけて
Fessele
meinen
Stolz
mit
Handschellen
目配せして生きてく毎日
Jeden
Tag
lebe
ich
mit
versteckten
Blicken
憧れてた生活に随分と
Von
dem
Leben,
das
ich
mir
erträumt
habe
いたく嫌われたもんだよな
Wurde
ich
ziemlich
schmerzhaft
verstoßen,
nicht
wahr?
信じたいんだよ
信じたいんだよ
Ich
will
daran
glauben,
ich
will
daran
glauben
この世界以外の居場所があることを
Dass
es
einen
Ort
außerhalb
dieser
Welt
gibt
愛が醒める頃に
Wenn
die
Liebe
erwacht
僕を離さないでおいて
ねえ
Lass
mich
nicht
los,
bitte
見事逃げ切って生き残った暁には
Wenn
ich
es
schaffe
zu
fliehen
und
zu
überleben
そうさ優越感で優越感で溺れたいや
Dann
will
ich
im
Hochgefühl
der
Überlegenheit
ertrinken
透明な明日が終われば
Wenn
der
durchsichtige
Morgen
endet
僕を壊してくれよアイロニーナ
Dann
zerstöre
mich,
Ironina
それがどんなに虚しいことなのかを
Wie
sinnlos
das
alles
auch
sein
mag
まだ知らないで知らないで
Weiß
ich
noch
nicht,
weiß
ich
noch
nicht
濡れそぼった眼をぬぐった
Wischte
ich
mir
die
tränennassen
Augen
貪んな
スナック感覚
Gieriger
Snack-artiger
Instinkt
上っ面っぺらの愛でのうのうと
Oberflächliche
Liebe,
sorglos
『込められた想いなんて、
„Die
Gefühle,
die
hineingelegt
wurden,
浸るだけ無駄
無駄
無駄!』
Sind
nur
vergeudete
Zeit,
Zeit,
Zeit!“
踊れて歌えて皆にウケるか
Kann
ich
tanzen,
singen,
gefallen?
それが出来ねば仲間はずれか
Wenn
nicht,
werde
ich
ausgeschlossen?
脅迫観念に駆られ
Getrieben
von
Zwangsvorstellungen
味の無い果実が増えるけどもさ
Vermehrten
sich
die
geschmacklosen
Früchte
信じたいんだよ
信じたいんだよ
Ich
will
daran
glauben,
ich
will
daran
glauben
何かを成した自分が在ることを
Dass
es
ein
Ich
gibt,
das
etwas
erreicht
hat
信じたいんだよ
信じたいんだよ
Ich
will
daran
glauben,
ich
will
daran
glauben
どうかこの隘路になる日々にさよならを
Verabschiede
dich
von
diesen
täglichen
Engpässen
愛が冷める頃に
Wenn
die
Liebe
erkaltet
僕を離さないでおいて
ねえ
Lass
mich
nicht
los,
bitte
見事逃げ切って生き残った暁には
Wenn
ich
es
schaffe
zu
fliehen
und
zu
überleben
そうさ優越感で優越感で溺れたいや
Dann
will
ich
im
Hochgefühl
der
Überlegenheit
ertrinken
透明な明日が終われば
Wenn
der
durchsichtige
Morgen
endet
僕を塗り潰してアイロニーナ
Dann
lösche
mich
aus,
Ironina
それがどんなに虚しいことなのかを
Wie
sinnlos
das
alles
auch
sein
mag
まだ知らないで知らないで
Weiß
ich
noch
nicht,
weiß
ich
noch
nicht
良いよずっと
Es
ist
okay,
für
immer
宵が冷める頃に
Wenn
die
Nacht
erkaltet
僕が生きてることがアイロニーだ
Ist
meine
Existenz
eine
Ironie
見事逃げ切って生き残った暁には
Wenn
ich
es
schaffe
zu
fliehen
und
zu
überleben
そうさ憂鬱感で憂鬱感で溺れたいんだ
Dann
will
ich
in
Melancholie
ertrinken
透明な言葉で僕を
Durchsichtige
Worte,
rette
mich
ずっと救ってくれよアイロニーナ
Für
immer,
Ironina
それがどんなに悲しいことなのかを
Wie
traurig
das
auch
sein
mag
まだ知らないで知らないで
Weiß
ich
noch
nicht,
weiß
ich
noch
nicht
延びた手をぎゅっと掴んだ
Packte
ich
die
ausgestreckte
Hand
fest
この歌自体がアイロニーだ
Dieses
Lied
selbst
ist
eine
Ironie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nilfruits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.