煮ル果実 - トラフィック・ジャム - перевод текста песни на немецкий

トラフィック・ジャム - 煮ル果実перевод на немецкий




トラフィック・ジャム
Verkehrsstau
ああやだやだ衝突だ
Ach nein, nein, ein Zusammenstoß.
何処のどいつが悪いんだ
Welcher Mistkerl ist schuld daran?
パシャパシャとフラッシュ焚いた
Klick, klick, die Blitze zuckten.
まあなんて可哀想な
Ach, wie bemitleidenswert.
首吊って詫びんのが良いや
Sich aufzuhängen und zu entschuldigen wäre das Beste.
先立つ不孝を許してや
Vergib mir die Sünde, vor dir zu gehen.
許さねえや 追い込めや
Ich vergebe nicht! Treib ihn in die Enge!
逃げんのかい この腰抜けが
Läufst du weg? Du Feigling!
ああまただ 衝突だ
Ach, schon wieder. Ein Zusammenstoß.
赤信号点滅だ さあ
Das rote Licht blinkt. Na los!
今度はどいつが悪いんだ
Wer ist diesmal der Schuldige?
誰でもいいや
Ist doch egal, wer.
じゃああいつのせいだ
Dann ist es eben seine Schuld.
譲り合いもへったくれもない
Von Nachgeben keine Spur.
やるかやられるか 大概にせえや
Fressen oder gefressen werden. Jetzt reicht's aber!
おいらにゃ関係ない?
Hat nichts mit mir zu tun?
そうは問屋が卸しゃしねえんだわ
So einfach lässt sich das nicht abtun.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
君が逝くまで
Bis du gehst,
僕が逝くまで
bis ich gehe,
痛み分けなどしないんで
den Schmerz teilen wir nicht.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
鍍金が剥げるまで
Bis die Vergoldung abblättert,
朝が来るまで
bis der Morgen kommt,
二人で涎分け合っていよう
lass uns zu zweit den Geifer teilen.
あら悲しい あな哀しい事ばかり起きるね
Oh, wie traurig, ach, wie schmerzlich, nur solches geschieht.
然も さもしいこの魂 生を受けたは良いが
Und dazu diese elende Seele, gut, dass sie geboren wurde, aber...
粗探し、穴探し 飽くなき人の性
Fehlersuche, Lochsuche, die unersättliche Natur des Menschen.
灯した火で養生せんとな (Deuce, Deuce, Deuce!)
Mit dem Feuer, das am Nagel zündet, müssen wir uns am Leben erhalten. (Deuce, Deuce, Deuce!)
ちょい待ちな、この街じゃ夜は悲喜交々
Warte mal, in dieser Stadt bringt die Nacht Freud und Leid gemischt.
ちっぽけな灯火じゃ凍えるがオチさ
Mit so einem winzigen Licht erfriert man am Ende nur.
雨晒し憂さ晴らし 屁理屈の速贄
Dem Regen ausgesetzt, Frust ablassen, ein schnelles Opfer der Sophisterei.
兎角生き辛い世の中になったね 呻吟
Es ist jedenfalls eine schwer zu lebende Welt geworden. Minderwertigkeit, Stöhnen.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
君が逝くまで
Bis du gehst,
僕が逝くまで
bis ich gehe,
足が付くとか有り得ないんで
erwischt zu werden ist ausgeschlossen.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
愚者愚者になるまで
Bis wir zu Narren werden,
酔いが覚めるまで
bis der Rausch vergeht,
棺の中で交わっていよう
lass uns im Sarg verkehren.
不安に駆られて
Von Angst getrieben,
不安に駆られて
von Angst getrieben,
不安に駆られて ふらふらとさ
von Angst getrieben, taumeln wir dahin.
行き着いたが最後 後に引けない
Einmal angekommen, ist es das Ende, kein Zurück mehr.
ゆりかごから墓場まで亡者
Von der Wiege bis ins Grab ein Verdammter.
ああいつもの衝突だ
Ach, der übliche Zusammenstoß.
さあ今度はどいつが犠牲者だ
Na, wer ist diesmal das Opfer?
こりゃ相当タチが悪いぜって ウケる
Das ist ziemlich übel, haha.
キリもモラルもハナから無いわ
Weder Grenzen noch Moral gab es von Anfang an.
踊り踊らされ満ちてく渋滞
Tanzend, zum Tanzen gebracht, füllt sich der Stau.
無意味な人生既に袋小路
Ein sinnloses Leben, schon jetzt eine Sackgasse.
誰も彼も手前を解さぬよう
Damit niemand sich selbst versteht,
俺が日々 聢と祈ってやろう
werde ich täglich fest dafür beten.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
君が逝くまで
Bis du gehst,
僕が逝くまで
bis ich gehe,
痛み分けなどしないんで
den Schmerz teilen wir nicht.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
鍍金が剥げるまで
Bis die Vergoldung abblättert,
朝が来るまで
bis der Morgen kommt,
二人で涎分け合って
zu zweit den Geifer teilend.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
咳が爆ぜるまで
Bis der Husten explodiert,
喉が軋むまで
bis die Kehle knarrt,
二人で吐息剥奪して
zu zweit den Atem raubend.
ずっとずっと居られたなら
Wenn wir nur für immer, immer hätten bleiben können,
俺は人間なんかに
wäre ich niemals so etwas wie ein Mensch
成らずに済んだのにな
geworden.
さあ往生しよう
Komm, geben wir auf.
この終わった世界で
In dieser beendeten Welt.
Deuce が尽きるまで
Bis das Deuce endet,
骨身惜しまず交わっていよう
lass uns verkehren, ohne Knochen und Leib zu schonen.





Авторы: 煮ル果実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.