Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早々に論点がずれちまってると
Wenn
du
merkst,
dass
die
Argumentation
schon
früh
entgleist
ist,
気付いたらならばどうだい
was
hältst
du
dann
davon?
誰も自決して
なんか言ってないでしょう
Niemand
hat
von
Selbstmord
gesprochen,
oder?
堕ちるとこまで堕ちたパラノイア
Paranoia,
gefallen
bis
zum
tiefsten
Punkt.
規律遵守で脳犯されてら
Durch
Regeltreue
ist
dein
Gehirn
verseucht.
切り立った崖から弱者を
Die
Schwachen
von
der
steilen
Klippe
stoßen,
突き落とすのこれぞ防衛
das
ist
doch
Selbstverteidigung.
ほら剛戻
剛戻
また亡霊
Sieh
da,
Gespenst,
Gespenst,
wieder
ein
Gespenst.
無味の惚を餌にして乾杯
Prost,
mit
geschmackloser
Zuneigung
als
Köder.
丁重に熨斗をつけてやるって吐いて
Du
spuckst
aus,
dass
du
es
mir
feierlich
mit
Schleife
überreichen
wirst.
甘ったれんな恥を知れよ
Sei
nicht
so
verwöhnt,
schäm
dich!
隅に置けんなって不満げさ
Du
bist
nicht
zu
unterschätzen,
sagst
du
unzufrieden.
靉靆
さあ無血開城
Verschwommen,
nun,
blutlose
Kapitulation.
ランチタイムみたい
僕の一生涯
Wie
eine
Mittagspause,
mein
ganzes
Leben.
擦り寄った悦を快楽で洗ってりゃ
Wenn
du
die
anschmiegende
Freude
mit
Vergnügen
wäschst,
不安も霧消すらあ
wird
auch
die
Angst
verschwinden.
哀
再々
履行したいよ
Ach,
immer
und
immer
wieder
will
ich
es
erfüllen.
辛い辛いHIGH
極楽浄土
Schmerzhaft,
schmerzhaftes
HIGH,
das
Reine
Land
(Paradies).
さあ毎晩競り合って
Komm,
lass
uns
jede
Nacht
wetteifern,
棚牡丹チックな夜を所望したい
ich
begehre
eine
Nacht
wie
ein
glücklicher
Zufall.
お猪ロー杯分の飴
die
Süßigkeiten
für
eine
kleine
Sake-Schale
voll.
浮ついたまま
Ich
will
flatterhaft
bleiben
世明けを待ちたい
und
den
Sonnenaufgang
erwarten.
甘ったるい甘ったるい甘ったるい甘ったるい
Zuckersüß,
zuckersüß,
zuckersüß,
zuckersüß,
甘ったるい甘ったるい甘ったるい
zuckersüß,
zuckersüß,
zuckersüß.
甘ったるいな、お前の脳味噌は
Zuckersüß
ist
es,
dein
Gehirn.
人類の三大タブーにさ
Zu
den
drei
großen
Tabus
der
Menschheit,
『お前が在る事』もさ
加えてぇな
möchte
ich
auch
'deine
Existenz'
hinzufügen.
馬車馬の如く
汗水垂らして
Wie
ein
Arbeitspferd
habe
ich
geschwitzt
und
geschuftet,
誠も性も無く
駆動したのに末路は
ohne
Aufrichtigkeit
und
Natur
gehandelt,
doch
das
Ende
ist...
せいぜい仙人みたく霞を喰ってろ
Friss
gefälligst
Nebel
wie
ein
Berg-Eremit.
怒声でみんな思い通りなるとか思ってる
Du
denkst,
mit
Gebrüll
tanzen
alle
nach
deiner
Pfeife?
馬鹿ばっかじゃん
Nur
Idioten
hier.
はっけよい
さんざ無礼講だわ
Hakkeyoi,
das
ist
eine
völlig
zügellose
Party.
『誰が防蟻したって意味無いってば!」
„Egal
wer
Termitenschutz
betreibt,
es
ist
sinnlos!“
退廃喫し
呉越同舟
Dekadenz
genießend,
Feinde
im
selben
Boot.
タイムラインみたい
僕の安寧は
Wie
eine
Timeline
ist
mein
Seelenfrieden.
くぐもった声で助け呼ぶが
Mit
gedämpfter
Stimme
rufe
ich
um
Hilfe,
誰も来ず流れる人生
doch
niemand
kommt,
das
Leben
fließt
dahin.
計画は無論破棄です
Der
Plan
ist
natürlich
verworfen.
頸動脈
掻っ切る覚悟
Die
Bereitschaft,
die
Halsschlagader
aufzuschlitzen
–
そんなんありゃ誰だって
Wenn
man
die
hätte,
würde
jeder
死にもの狂いで好き勝手やってら
verzweifelt
tun
und
lassen,
was
er
will.
打ち拉がれろ
Sei
niedergeschmettert!
予報ぶっ外しな雨
Regen,
der
die
Vorhersage
zunichtemacht.
夜遊びの痴態
Die
Schande
des
Nachtlebens.
喪服はどうしたい?
Was
willst
du
mit
der
Trauerkleidung
tun?
『何も叶わない何も歌えない
„Nichts
wird
wahr,
nichts
kannst
du
singen,
何もかんも出来るかよお前みたいな奴はさ
kann
jemand
wie
du
überhaupt
irgendetwas
tun?
全部無駄無駄、あんたにゃいつまで経っても
Alles
umsonst,
umsonst,
für
dich
gibt
es
doch,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
超えれぬ壁が居るでしょう?』
eine
unüberwindbare
Mauer,
nicht
wahr?“
ああ痛い痛い
有血開城
Ah,
schmerzhaft,
schmerzhaft,
blutige
Kapitulation.
勘違いじゃない
俺の感情論
Kein
Missverständnis,
meine
Gefühlsduselei.
生きてればさ
いつかは
Wenn
man
nur
lebt,
報われますとか
wird
man
eines
Tages
belohnt,
ほざき倒してみたい
solche
Sprüche
möchte
ich
auch
mal
klopfen
können.
さあさあ
外へようこそ
Komm,
komm,
willkommen
draußen.
臭ぇ汚ねぇ
極楽浄土
Stinkendes,
dreckiges
Reines
Land.
さあ毎晩競り合って
Komm,
lass
uns
jede
Nacht
wetteifern,
棚牡丹チックな夜を所望していな
begehre
eine
Nacht
wie
ein
glücklicher
Zufall.
お猪ロー杯分の飴
die
Süßigkeiten
für
eine
kleine
Sake-Schale
voll.
浮ついたまま
Ich
will
flatterhaft
bleiben
この世を御したい
und
diese
Welt
beherrschen.
夜明けはもう近い
Die
Morgendämmerung
ist
schon
nah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nilfruits
Альбом
Shimney
дата релиза
15-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.