Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0 Fury (feat. ShuShu)
0 Wut (feat. ShuShu)
I
don't
know
what
the
hell
I'm
doing...
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
hier
mache...
看著搖晃的燭影...
Ich
betrachte
den
flackernden
Kerzenschein...
搖晃的光
照亮了內心禁忌的枯井
Das
flackernde
Licht
erhellt
den
verbotenen
Brunnen
meines
Inneren
那光影忽明忽滅引領我zoomin
in
Dieses
Licht,
mal
hell,
mal
dunkel,
führt
mich
zum
Hineinzoomen
隱約
聽到內心發出警訊
Verschwommen
höre
ich
ein
Warnsignal
aus
meinem
Inneren
你不會
想和人分享
你的內
心多麼不正常
Du
willst
nicht
mit
anderen
teilen,
wie
unnormal
dein
Inneres
ist
某種黑
影正躺
在你內
心溫床
逐漸的生長
Eine
Art
dunkler
Schatten
liegt
in
deinem
inneren
Nährboden
und
wächst
allmählich
餵
他一點憤怒
餵
他一點恨
讓他更強
Füttere
ihn
mit
etwas
Wut,
füttere
ihn
mit
etwas
Hass,
mach
ihn
stärker
胃裡傳來陣陣的聲響
wait
a
few
days
回來
看看他的成長
Im
Magen
rumort
es,
warte
ein
paar
Tage,
komm
zurück
und
sieh
dir
sein
Wachstum
an
Time
to
stop
是時候
適可而止
但是越是試著克制
Time
to
stop,
es
ist
Zeit
aufzuhören,
aber
je
mehr
ich
versuche,
mich
zu
beherrschen
越躍躍欲試
試圖打開盒子
來自潘朵拉
desto
mehr
will
ich
es
versuchen,
versuche
die
Büchse
der
Pandora
zu
öffnen
讓我
再看一眼
最後一眼
Lass
mich
noch
einmal
hinsehen,
ein
letztes
Mal
猜猜我看到什麼?
我看到我的臉正抬頭看我
DROP!
Rate
mal,
was
ich
sehe?
Ich
sehe
mein
eigenes
Gesicht,
das
zu
mir
aufschaut
DROP!
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down
huh?)
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down
huh?)
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
向上火焰像一個不能停止繼續擴張的傳說
Die
aufsteigende
Flamme
ist
wie
eine
Legende,
die
nicht
aufhören
kann,
sich
weiter
auszubreiten
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down!)
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down!)
看看我
看看我
幹嘛那樣看我?
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
warum
siehst
du
mich
so
an?
好像沒看過我?
好像沒玩過火?
好像我玩得太過火了?
Als
hättest
du
mich
noch
nie
gesehen?
Als
hättest
du
noch
nie
mit
dem
Feuer
gespielt?
Als
hätte
ich
es
übertrieben?
看看我
看看我
幹嘛那樣看我?
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
warum
siehst
du
mich
so
an?
好像沒看過我?
好像沒玩過火?
好像我玩得太過火了?
Als
hättest
du
mich
noch
nie
gesehen?
Als
hättest
du
noch
nie
mit
dem
Feuer
gespielt?
Als
hätte
ich
es
übertrieben?
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
doing...
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
hier
mache...
像又犯了毒癮...
Als
hätte
ich
wieder
einen
Rückfall...
再次向下窺探內心底層禁忌的枯井
Ich
spähe
erneut
in
den
verbotenen
Brunnen
tief
in
meinem
Inneren
那黑影忽隱
忽現逐漸的甦醒
Dieser
dunkle
Schatten,
mal
sichtbar,
mal
unsichtbar,
erwacht
allmählich
逐漸的建築著
突變的雛形
Er
baut
allmählich
eine
mutierte
Urform
突然
腳色互換
Plötzlich
wechseln
die
Rollen
是我站在井底呼喊
Ich
stehe
am
Grund
des
Brunnens
und
schreie
那些禿鷹向下俯瞰
心懷不軌
陰魂不散
Diese
Geier
blicken
herab,
mit
bösen
Absichten,
unaufhörlich
不斷
詛咒我
酸我
數落
落井下石
但
Sie
verfluchen
mich
ständig,
machen
mich
sauer,
kritisieren
mich,
treten
auf
mich
ein,
aber
那些阻攔物
怎麼攔得住我
diese
Hindernisse,
wie
können
sie
mich
aufhalten?
反像是助燃物點燃了怒火
Sie
wirken
eher
wie
Brandbeschleuniger,
die
meine
Wut
entfachen
Feed
the
fury
I
use
it
as
fuel
Feed
the
fury,
I
use
it
as
fuel
如有神助
我像有祝融當我助手
Wie
von
Gott
gesandt,
ich
bin
wie
Zhu
Rong,
wenn
ich
meine
Helfer
habe
(Feuergott)
把入口
當出口
強行突破
他們駐守
Ich
nehme
den
Eingang
als
Ausgang,
durchbreche
gewaltsam
ihre
Verteidigung
"住手
住手
求求你住手"
"Hör
auf,
hör
auf,
ich
flehe
dich
an,
hör
auf"
來不及了溫水裡的青蛙都被煮熟
Es
ist
zu
spät,
die
Frösche
im
lauwarmen
Wasser
sind
alle
gekocht
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down
huh?)
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down
huh?)
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
向上火焰像一個不能停止繼續擴張的傳說
Die
aufsteigende
Flamme
ist
wie
eine
Legende,
die
nicht
aufhören
kann,
sich
weiter
auszubreiten
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down!)
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down!)
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
doing
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
hier
mache
I
don't
know
what
the
fuck
you're
doing?
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
hier
machst?
幹嘛那麼拘謹
Warum
bist
du
so
verklemmt?
面對那
虛情假意的人們
還卑躬屈膝?
Diesen
heuchlerischen
Menschen
gegenüber,
warum
bist
du
immer
noch
so
unterwürfig?
Man
don't
you
see?
是時候全力出手
釋放怨氣和怒火
Man,
don't
you
see?
Es
ist
Zeit,
alles
zu
geben,
deine
Wut
und
deinen
Zorn
freizusetzen
誰有權利阻止我?
沒有人有
享受
甜蜜的復仇
Wer
hat
das
Recht,
mich
aufzuhalten?
Niemand
hat
das,
genieße
die
süße
Rache
小不點
你跑不遠
我聽你散佈著謠言
Kleines,
du
kannst
nicht
weit
rennen,
ich
höre,
wie
du
Gerüchte
verbreitest
牆頭草
還想偷跑
但星火早已經燎原
Du
Opportunist,
du
willst
weglaufen,
aber
das
Steppenfeuer
hat
sich
schon
ausgebreitet
老屁股
火燒屁股了
當我向你靠近
Alter
Sack,
dein
Hintern
brennt,
wenn
ich
mich
dir
nähere
搞清楚
這不是熱臉貼冷屁股
是鐵條在幫你烙印
Mach
dir
klar,
das
ist
kein
Honig
ums
Maul
schmieren,
sondern
ein
Brandeisen,
das
dich
markiert
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down
huh?)
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down
huh?)
上昇火焰是一股不能停止繼續上昇的怒火
Die
aufsteigende
Flamme
ist
eine
Wut,
die
nicht
aufhören
kann,
weiter
aufzusteigen
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
(Now
watch
me
light
it
up
and
say...
HWAH!)
向上火焰像一個不能停止繼續擴張的傳說
Die
aufsteigende
Flamme
ist
wie
eine
Legende,
die
nicht
aufhören
kann,
sich
weiter
auszubreiten
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down!)
(Burn
it
down!
burn
it
down!
burn
it
down!)
看看我
看看我
幹嘛那樣看我?
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
warum
siehst
du
mich
so
an?
好像沒看過我?
好像沒玩過火?
好像我玩得太過火了?
Als
hättest
du
mich
noch
nie
gesehen?
Als
hättest
du
noch
nie
mit
dem
Feuer
gespielt?
Als
hätte
ich
es
übertrieben?
看看我
幹嘛顫抖?
幹嘛那麼軟弱?
Sieh
mich
an,
warum
zitterst
du?
Warum
bist
du
so
schwach?
Huh?
幹嘛不敢犯錯?
幹嘛不敢戰鬥?
when
you
know
it's
time
for
war
Huh?
Warum
traust
du
dich
nicht,
Fehler
zu
machen?
Warum
traust
du
dich
nicht
zu
kämpfen?
when
you
know
it's
time
for
war
看看我
看看我
幹嘛那樣看我?
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
warum
siehst
du
mich
so
an?
好像沒看過我?
好像沒玩過火?
好像我玩得太過火了?
Als
hättest
du
mich
noch
nie
gesehen?
Als
hättest
du
noch
nie
mit
dem
Feuer
gespielt?
Als
hätte
ich
es
übertrieben?
看看我
看看我
幹嘛那樣看我?
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
warum
siehst
du
mich
so
an?
好像沒看過我?眼神幹嘛那樣閃躲?
huh?
when
you
know
我
Als
hättest
du
mich
noch
nie
gesehen?
Warum
weichst
du
meinem
Blick
aus?
huh?
when
you
know
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.