Текст и перевод песни 熊仔 feat. ShuShu - Φ Nerd with Attitude (feat. ShuShu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φ Nerd with Attitude (feat. ShuShu)
Φ Nerd with Attitude (feat. ShuShu)
是誰說玩音樂
小孩不會變壞
Who
said
playing
music
wouldn't
corrupt
a
kid?
看我從玩音樂
小宅男
變成天菜
Look
at
me,
from
a
music-loving
nerd,
I've
become
a
hunk
千載
難逢的時間那就是現在
This
once-in-a-lifetime
moment
is
now
宅男變凶
宅男變凶宅
Nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house
饒舌歌手都喜歡炫富
抱歉...
我都炫技
Rappers
all
like
to
show
off
their
wealth...
Sorry...
I
show
off
my
skills
饒舌歌手不喜歡唸書
抱歉...
臺大電機
Rappers
don't
like
to
study...
Sorry...
National
Taiwan
University
Electrical
Engineering
饒舌歌手都猙獰面目
抱歉...
長得秀氣
Rappers
all
have
ferocious
faces...
Sorry...
I'm
quite
handsome
饒舌歌手都喜歡電鍍
抱歉...
比較喜歡上台電你
Rappers
all
like
chrome
plating...
Sorry...
I
prefer
to
electrify
you
on
stage
饒舌歌手都菸酒不離手
Rappers
can't
leave
their
hands
off
cigarettes
and
alcohol
但我比較喜歡研究beat.flow
前奏一下絕對不熄火
But
I
prefer
to
study
beats
and
flows,
once
the
intro
starts,
I'm
unstoppable
饒舌歌手笑我學院派
呵是研究所
Rappers
laugh
at
me
for
being
academic,
ha,
it's
graduate
school
但最後
沒韻沒flow
還不是回頭來研究我
But
in
the
end,
those
with
no
rhymes
and
no
flow
come
back
to
study
me
當饒舌歌手對臉書
漸漸成癮
我逐漸的
讀萬卷書
綀出
一身本領
As
rappers
become
addicted
to
Facebook,
I
gradually
read
thousands
of
books,
refining
my
skills
身影
隱身在
書店
咖啡廳
再浮現時已是架上無限的成品
My
figure
disappears
into
bookstores
and
cafes,
reappearing
as
endless
products
on
shelves
他們汲汲營營
比誰bling
bling
你聽
chi
ching
獎學金的聲音
They
hustle
and
bustle,
competing
for
bling,
you
hear
the
chi-ching
of
scholarships
跟我搶金音獎
問我你怎麼搶不贏
Trying
to
steal
the
Golden
Melody
Award,
asking
me
why
you
can't
win
叫你多聽聽講
你怎麼講都講不聽
I
told
you
to
listen
more,
but
you
just
wouldn't
listen
是誰說玩音樂
小孩不會變壞
Who
said
playing
music
wouldn't
corrupt
a
kid?
看我從玩音樂
小宅男
變成天菜
Look
at
me,
from
a
music-loving
nerd,
I've
become
a
hunk
千載
難逢的時間那就是現在
This
once-in-a-lifetime
moment
is
now
宅男變凶
宅男變凶宅
凶宅
凶宅
凶宅
Nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house,
haunted
house,
haunted
house,
haunted
house
宅男變凶
宅男變凶宅
Nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house
還記得剛開始
上台時
像個呆子
呵
Remember
when
I
first
started
performing,
I
was
like
a
fool,
heh
用著方程式
算著拍子sounding
like
a
nerd
Using
equations
to
calculate
the
beat,
sounding
like
a
nerd
各種搶拍和
忘詞
和放不開的靦腆
All
sorts
of
rushing,
forgetting
lyrics,
and
shy
awkwardness
他們看我憨呆的樣子
對我指指點點說
They
looked
at
my
silly
appearance,
pointing
fingers
and
saying
Look
at
this
guy
這麼的宅
還想站上舞台
這麼可愛
呵呵呵x∞
Look
at
this
guy,
so
nerdy,
still
wants
to
be
on
stage,
so
cute
hahaha
x∞
Why
don't
you
give
me
the
mic
Why
don't
you
give
me
the
mic
Bitch
you're
killing
the
vibe
Bitch
you're
killing
the
vibe
乖乖牌還玩什麼饒舌
快快回家彈你的陶喆
Goody-two-shoes
playing
rap?
Go
home
and
play
your
David
Tao
管你
來自什麼嘻研社
又不是杜振熙來自顏社
Who
cares
if
you're
from
some
hip-hop
club,
you're
not
Du
Zhenxi
from
Kao!Inc.
他即使受到一次一次鄙視
沒有因此遺失己志
Even
though
he
was
looked
down
upon
time
and
time
again,
he
never
lost
his
ambition
反而以此逼自己
日復一日靠著意志力
累積實力與氣勢
Instead,
he
used
it
to
push
himself,
day
after
day,
relying
on
willpower
to
accumulate
strength
and
momentum
現在曾對他嗤之以鼻的
都被他頤指氣使
Now
those
who
once
scoffed
at
him
are
being
bossed
around
by
him
誰想的到
從沒人想敲
到每個人都想要
Who
would
have
thought,
from
nobody
wanting
to
hit
him
up,
to
everyone
wanting
him
水漲船高
演唱會的票
一堆妹搶著要
The
tide
rises,
concert
tickets,
a
bunch
of
girls
are
fighting
for
them
誰想合照
(我
我
我)
來一個一個排隊來
Who
wants
a
photo?
(Me,
me,
me)
Line
up
one
by
one
誰想的到
鬼才想的到
難怪他們都說我是鬼才
Who
would
have
thought,
a
genius
would
have
thought,
no
wonder
they
all
say
I'm
a
genius
是誰說玩音樂
小孩不會變壞
Who
said
playing
music
wouldn't
corrupt
a
kid?
看我從玩音樂
小宅男
變成天菜
Look
at
me,
from
a
music-loving
nerd,
I've
become
a
hunk
千載
難逢的時間那就是現在
This
once-in-a-lifetime
moment
is
now
宅男變凶
宅男變凶宅
凶宅
凶宅
凶宅
Nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house,
haunted
house,
haunted
house,
haunted
house
宅男變凶
宅男變凶宅
Nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house
說自己沒準備
然後考很廢
這種都被我欺凌
Those
who
say
they
didn't
prepare
and
then
flunk
the
test,
I
bully
them
說自己沒準備
然後熬整夜
這種我最唾棄你
Those
who
say
they
didn't
prepare
and
then
stay
up
all
night,
I
despise
you
the
most
說自己熬整夜
然後考很廢
這種都沒我機靈
Those
who
say
they
stayed
up
all
night
and
then
flunk
the
test,
they're
not
as
clever
as
me
我都高分貝
說要拿高分
考倒數最後一名
I
speak
loudly,
saying
I'll
get
a
high
score,
and
end
up
last
說自己沒準備
然後考很廢
這種都被我欺凌
Those
who
say
they
didn't
prepare
and
then
flunk
the
test,
I
bully
them
說自己沒準備
然後熬整夜
這種我最唾棄你
Those
who
say
they
didn't
prepare
and
then
stay
up
all
night,
I
despise
you
the
most
說自己熬整夜
然後考很廢
這種都沒我機靈
Those
who
say
they
stayed
up
all
night
and
then
flunk
the
test,
they're
not
as
clever
as
me
我都高分貝
說要拿高分
考倒數最後一名
I
speak
loudly,
saying
I'll
get
a
high
score,
and
end
up
last
你看那多工的過動兒
一邊做歌一邊做功課
Look
at
that
multitasking
hyperactive
kid,
making
music
and
doing
homework
at
the
same
time
發展出到底是多風格
還是多重人格
他們都說我瘋了
Developing
so
many
styles,
or
is
it
multiple
personalities?
They
all
say
I'm
crazy
像是24個比利
調配我的人格特質比例
Like
24
Billys,
adjusting
the
proportions
of
my
personality
traits
白天受科學式的啟迪
晚上變歌詞製造機器
During
the
day,
inspired
by
science,
at
night,
I
become
a
lyric-making
machine
沒辦法克制
歇斯底里
隨時提筆
寫詞維持技藝
Unable
to
restrain
myself,
hysterical,
always
writing
lyrics
to
maintain
my
skills
允文允武
但韻文就是我裝備的武器
Skilled
in
both
literature
and
martial
arts,
but
rhymes
are
my
weapon
of
choice
表面揚眉又吐氣
背後付出雙倍的努力
雙倍的武力
On
the
surface,
I
raise
my
eyebrows
and
exhale,
but
behind
the
scenes,
I
put
in
double
the
effort,
double
the
force
5x2=10
所以有的是實力
5x2=10,
so
I
have
plenty
of
strength
怎麼那麼宅
怎麼那麼鳥
到
From
being
so
nerdy
and
lame
to
怎麼那麼帥
怎麼那麼屌
怎麼那麼有腦袋
So
handsome,
so
cool,
and
so
brainy
怎麼那麼罩
這麼多的才華
這麼少時間
怎麼做的到
So
reliable,
so
much
talent,
so
little
time,
how
do
I
do
it?
Flow怎麼那麼快
韻怎麼那麼巧
笑容這麼壞
對人怎麼那麼好
Flow
so
fast,
rhymes
so
clever,
smile
so
mischievous,
so
kind
to
people
到底怎麼做的到
沒道理
真的想知道
我教你
來
How
do
I
do
it?
It
doesn't
make
sense,
I
really
want
to
know,
I'll
teach
you,
come
一早起來
就卯起來
我跳起來
我超期待
I
wake
up
early,
I
get
going,
I
jump
up,
I'm
super
excited
新考驗拿份考題來
不小心我又考100
Bring
on
the
new
challenges,
bring
on
the
test
questions,
oops,
I
got
100
again
我鑽研我的專業能力維持我的專頁人氣
I
delve
into
my
professional
skills
to
maintain
the
popularity
of
my
page
管理粉絲專頁回覆每個粉絲給的關切
Manage
my
fan
page,
respond
to
every
concern
from
every
fan
回覆每個專題生提出的每個專題問題
Respond
to
every
question
raised
by
every
student
in
every
project
回顧我的專輯整體度有沒有貫徹徹底
Review
the
overall
consistency
of
my
album
回到我的秘密基地繼續努力鑽研動筆
Return
to
my
secret
base
and
continue
to
work
hard
and
write
Just
so
I
can
be
the
truly
one
and
only
WHAT?!
Just
so
I
can
be
the
truly
one
and
only
WHAT?!
凶宅
凶宅
凶宅
宅男變凶
宅男變凶宅
Haunted
house,
haunted
house,
haunted
house,
nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house
凶宅
凶宅
凶宅
宅男變凶
宅男變凶宅
凶宅!
Haunted
house,
haunted
house,
haunted
house,
nerd
turned
fierce,
nerd
turned
haunted
house,
haunted
house!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.