Текст и перевод песни Kumachan - Moving Forward 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving Forward 2019
Движение вперед 2019
我們
不問
為何
Мы
не
спрашиваем
почему,
我們問自己為何不(why
not)
Мы
спрашиваем
себя,
почему
бы
и
нет
(why
not)
熟悉
遊戲
規則
Знакомые
правила
игры,
然後交給我們
break
the
rules(rise
up)
А
потом
мы
ломаем
правила
(rise
up)
即使
傷痕累累了
Даже
если
изранены,
We
may
fall
but
we
never
lose(higher)
Мы
можем
упасть,
но
мы
никогда
не
проигрываем
(higher)
一旦
做了
抉擇
Как
только
сделан
выбор,
險路也能是保險的路
Опасный
путь
может
стать
безопасным
腳踏實地不走捷徑
Твердо
стоя
на
земле,
не
ищем
коротких
путей
You
can
check
us
anytime
見證
我們留下的鞋印
Ты
можешь
проверить
нас
в
любое
время,
увидеть
следы,
которые
мы
оставили
越多的限制
我們越起勁
Чем
больше
ограничений,
тем
больше
у
нас
сил
因為絕景
藏在凡人闖不到的絕境
Потому
что
невероятные
виды
скрыты
там,
где
обычные
люди
не
могут
пройти
但我們不留戀
Но
мы
не
цепляемся
за
прошлое
On
to
the
next
one
我們不流連
Дальше,
к
следующему,
мы
не
задерживаемся
畢竟求的不是頭銜
終究都會被遺忘
Ведь
мы
ищем
не
титулы,
которые
все
равно
будут
забыты
我們只求不留下遺憾
Мы
просто
стремимся
не
оставить
сожалений
Oh
什麼都不怕
О,
ничего
не
страшно
站在金曲獎舞台的簾幕後
Стоя
за
кулисами
сцены
Golden
Melody
Awards,
回想沿路走來團隊的付出不論幕前幕後
Вспоминаю
весь
путь,
который
мы
прошли
вместе,
вклад
команды,
как
на
сцене,
так
и
за
ней
我帶著大家寄託的心血走鋼索
Я
несу
в
себе
надежды
всех,
иду
по
канату
如果一步出錯
那麼全部錯
Если
один
неверный
шаг,
то
всё
пропало
所有的
鋪陳
就看此一番
Вся
подготовка
зависит
от
этого
момента
台下多少粉絲
他們正期盼
Внизу
столько
поклонников,
они
ждут
一個失誤
一切將毀於一旦
Одна
ошибка,
и
всё
рухнет
в
одно
мгновение
我的支氣管
吃力喘
充滿窒息感
Мои
бронхи
напряжены,
дыхание
затруднено,
чувство
удушья
閉上雙眼回到創作深夜
Закрываю
глаза,
возвращаюсь
в
те
ночи,
когда
творил
沈醉在每個take
每個分軌
Погружаюсь
в
каждый
дубль,
каждую
дорожку
心無雜念的純粹
Чистота,
без
посторонних
мыслей
面對
享受
何須心理準備?
Столкнуться,
насладиться,
зачем
нужна
психологическая
подготовка?
回到此時此刻
忘了全世界
Возвращаюсь
в
этот
момент,
забываю
весь
мир
內心沒有自負
也沒有自卑
Внутри
нет
ни
гордыни,
ни
самоуничижения
眼前沒有觀眾
只有麥克風
Передо
мной
нет
зрителей,
только
микрофон
簾幕拉開
我已心如止水
Занавес
поднимается,
мой
разум
спокоен,
как
вода
Oh
什麼都不怕
О,
ничего
не
страшно
我們各奔東西
但沒有走散
Мы
разошлись,
но
не
потеряли
друг
друга
我們各自奮鬥
但沒有落單
Мы
боремся
порознь,
но
не
одиноки
如今我們在
不同領域作戰
Теперь
мы
сражаемся
на
разных
полях
望向不同目標
但目光一樣璀璨
Смотрим
на
разные
цели,
но
наши
взгляды
так
же
ярки
回頭看
那些燈火通明的夜晚
Оглядываясь
назад,
на
те
ночи
с
яркими
огнями
那些難關熬過後
擊的掌
На
те
рукопожатия
после
преодоленных
трудностей
也許技術上的忙
已經幫不上
Может
быть,
я
уже
не
могу
помочь
технически
Anytime
you
need
a
fist
bump
兄弟記得講
В
любое
время,
когда
тебе
нужно
пожатие,
брат,
помни
об
этом
所以當我們重逢
Поэтому,
когда
мы
снова
встретимся
請你跟我分享
Пожалуйста,
расскажи
мне
你的敗仗
你的勝仗
О
своих
поражениях,
о
своих
победах
怎麼摔傷
又怎麼爬起後變得更強
Как
ты
упал,
и
как
поднялся,
став
сильнее
當年的信念沒忘卻過
Мы
не
забыли
веру
тех
лет
讓
我們綻放
像燦爛煙火
Давай
расцветем,
как
яркий
фейерверк
把看沒有的叫囂聲當節奏
Превратим
неодобрительные
крики
в
ритм
Young
and
wild,
now
we
run
this
world
Молодые
и
дерзкие,
теперь
мы
правим
этим
миром
Oh
什麼都不怕
О,
ничего
не
страшно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xinkuan Xiong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.