Текст и перевод песни 熊天平 - 不想爱 44秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想爱 44秒铃声版
Не хочу любить (версия для звонка 44 сек)
异乡一人的晚餐,是口味还是孤单,
Одинокий
ужин
в
чужом
городе,
дело
во
вкусе
или
в
одиночестве,
凉的咖啡陪我坐到天亮。
Остывший
кофе
составляет
мне
компанию
до
рассвета.
十字路口的电话亭旁,掉的不只是铜板,
У
телефонной
будки
на
перекрёстке
я
теряю
не
только
монетки,
还有想你也想我的期盼。
Но
и
надежду,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне.
[就此算了吗,不等我了吗?
[На
этом
всё?
Ты
меня
больше
не
ждёшь?
你的情绪化,是种惩罚。
Твоя
эмоциональность
- это
наказание.
就此算了吗,我问你不答,感情变了卦,是真是假。
На
этом
всё?
Я
спрашиваю,
ты
молчишь,
чувства
изменились,
правда
или
ложь?]
人来人往的广场,闪着都市的嚣张,
На
многолюдной
площади
сияет
городское
высокомерие,
霓虹越亮影子就月灰暗。
Чем
ярче
неоновые
огни,
тем
темнее
тени.
今天或明天的忧伤,就想心情坏了开关,
Сегодняшняя
или
завтрашняя
печаль
— словно
сломанный
выключатель
настроения,
怎么修都不见的会好转。
Как
ни
чини,
лучше
не
становится.
[就此算了吗,不等我了吗?
[На
этом
всё?
Ты
меня
больше
не
ждёшь?
你的情绪化,是种惩罚。
Твоя
эмоциональность
- это
наказание.
就此算了吗,我问你不答,感情变了卦,是真是假。
На
этом
всё?
Я
спрашиваю,
ты
молчишь,
чувства
изменились,
правда
или
ложь?]
[就此算了吗,不等我了吗?
[На
этом
всё?
Ты
меня
больше
не
ждёшь?
你的情绪化,是种惩罚。
Твоя
эмоциональность
- это
наказание.
就此算了吗,我问你不答,感情变了卦,是真是假。
На
этом
всё?
Я
спрашиваю,
ты
молчишь,
чувства
изменились,
правда
или
ложь?]
[就此算了吗,我心乱如麻。
[На
этом
всё?
Моё
сердце
в
смятении.
是我错了吗,不懂表达。
Это
я
виноват?
Не
умею
выражать
свои
чувства.
就此算了吗,短短一句话,却让我害怕,
На
этом
всё?
Короткая
фраза,
[就此算了吗,我心乱如麻。
[На
этом
всё?
Моё
сердце
в
смятении.
是我错了吗,不懂表达。
Это
я
виноват?
Не
умею
выражать
свои
чувства.
就此算了吗,短短一句话,却让我害怕,
На
этом
всё?
Короткая
фраза,
но
она
пугает
меня,]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.