Weiß nicht, ob ich geradeaus gehen oder links abbiegen soll. Niemand drängt mich nach Hause zum Abendessen.
沒有你 不習慣 沒有你 言輕語暖 沒人心疼我 這麼晚還加班
Ohne dich bin ich es nicht gewohnt. Ohne deine leisen, warmen Worte. Niemand sorgt sich um mich, wenn ich so spät noch Überstunden mache.
想念你 鑽進被窩 說晚安 告訴我什麼事情 讓你心煩
Ich vermisse dich, wie du dich unter die Decke kuschelst, 'Gute Nacht' sagst, mir erzählst, was dich bedrückt.
說台北 太亂 說日劇 結局太慘 妳還抱怨 男主角妳不喜歡
Sagst, Taipeh sei zu chaotisch, sagst, das Ende der japanischen Serie sei zu tragisch. Du beschwerst dich auch, dass du den Hauptdarsteller nicht magst.
Ahh... 擁有你 多浪漫 有你多心安
Ahh... Dich zu haben, wie romantisch. Mit dir fühle ich mich so sicher.
再辛苦也變得坦然 過去的挫折都不算
Auch die größte Mühe wird leicht erträglich. Frühere Rückschläge zählen nicht mehr.
你是我的期盼
Du bist meine Hoffnung.
有你多浪漫 多心安 這一切多不平凡 世界都給我也不換
Mit dir, wie romantisch, wie sicher. All das ist so außergewöhnlich. Selbst wenn man mir die ganze Welt gäbe, würde ich nicht tauschen.
一生有你 豐富圓滿 Da... 豐富圓滿 Da...
Ein Leben mit dir ist reich und erfüllt. Da... reich und erfüllt. Da...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.