熊天平 - 大雨带我逃亡 - перевод текста песни на немецкий

大雨带我逃亡 - 熊天平перевод на немецкий




大雨带我逃亡
Der Regen treibt mich in die Flucht
词: 许常德 曲: 熊天平
Text: Xu Changde Musik: Xiong Tianping
教我怎么相信爱你是不对
Sag mir, wie ich glauben soll, dass es falsch ist, dich zu lieben
心碎 流泪
Herz gebrochen, Tränen fließen
雨丝一片一片都下成泪水
Jeder einzelne Regentropfen wird zu Tränen
不能收回让我沉溺你心扉
Nicht zurückzunehmen, lass mich in deinem Herzen versinken
一心只想将思念走完
Mein einziger Wunsch ist, die Sehnsucht zu Ende zu gehen
一意只想将泪水流乾
Mein einziger Wille ist, die Tränen versiegen zu lassen
一路我却跌跌撞撞在逃亡
Doch auf dem ganzen Weg stolpere ich nur auf der Flucht
逃到世界只剩下凄凉
Fliehe, bis die Welt nur noch Trostlosigkeit bietet
啊...
Ah...
大雨狂奔狂飞 带著我的心碎
Der Regen rast, er tobt, trägt mein gebrochenes Herz davon
往事哭瞎我的眼睛也没有感觉
Die Vergangenheit weint meine Augen blind, doch ich fühle nichts
爱你爱到不能後退 走到哪里都是崩溃
Ich liebe dich so sehr, dass ich nicht zurückkann, wohin ich auch gehe, alles bricht zusammen
埋葬我的善良纯洁 竟然是你的後悔
Was meine Güte, meine Reinheit begräbt, ist tatsächlich dein Bedauern
教我怎么相信爱你是不对
Sag mir, wie ich glauben soll, dass es falsch ist, dich zu lieben
心碎 流泪
Herz gebrochen, Tränen fließen
雨丝一片一片都下成泪水
Jeder einzelne Regentropfen wird zu Tränen
不能收回让我沉溺你心扉
Nicht zurückzunehmen, lass mich in deinem Herzen versinken
一心只想将思念走完
Mein einziger Wunsch ist, die Sehnsucht zu Ende zu gehen
一意只想将泪水流乾
Mein einziger Wille ist, die Tränen versiegen zu lassen
一路我却跌跌撞撞在逃亡
Doch auf dem ganzen Weg stolpere ich nur auf der Flucht
逃到世界只剩下凄凉
Fliehe, bis die Welt nur noch Trostlosigkeit bietet
啊...
Ah...
大雨狂奔狂飞 带著我的心碎
Der Regen rast, er tobt, trägt mein gebrochenes Herz davon
往事哭瞎我的眼睛也没有感觉
Die Vergangenheit weint meine Augen blind, doch ich fühle nichts
爱你爱到不能後退 走到哪里都是崩溃
Ich liebe dich so sehr, dass ich nicht zurückkann, wohin ich auch gehe, alles bricht zusammen
埋葬我的善良纯洁 竟然是你的後悔
Was meine Güte, meine Reinheit begräbt, ist tatsächlich dein Bedauern
大雨狂奔狂飞 带著我的心碎
Der Regen rast, er tobt, trägt mein gebrochenes Herz davon
往事哭瞎我的眼睛也没有感觉
Die Vergangenheit weint meine Augen blind, doch ich fühle nichts
爱你爱到不能後退 走到哪里都是崩溃
Ich liebe dich so sehr, dass ich nicht zurückkann, wohin ich auch gehe, alles bricht zusammen
埋葬我的善良纯洁 竟然是你的後悔
Was meine Güte, meine Reinheit begräbt, ist tatsächlich dein Bedauern
埋葬我的善良纯洁 竟然是你的後悔
Was meine Güte, meine Reinheit begräbt, ist tatsächlich dein Bedauern





Авторы: Chang De Xu, Tian Ping Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.