熊天平 - 快乐时光 - перевод текста песни на немецкий

快乐时光 - 熊天平перевод на немецкий




快乐时光
Glückliche Zeiten
洛杉矶的心事 是落日让黄色街景丰富视野
Die Gedanken von Los Angeles: Der Sonnenuntergang, der die gelbe Straßenszene das Blickfeld bereichert.
微雨里半路细赏夜幕倾泻
Im leichten Regen unterwegs den herabfallenden Nachthimmel genießen.
夜雨中惦念你相约在这种天气
Im Nachtregen denke ich an dich, wir hatten uns bei solchem Wetter verabredet,
要与我共处于这地看这月夜
um mit mir an diesem Ort zu sein, diese Mondnacht zu betrachten.
回忆若能在某些时候
Wenn Erinnerungen manchmal könnten,
停下作用也可别在每日邂逅
ihre Wirkung einstellen, und auch nicht jeden Tag begegnen.
或者旅途只得我也感足够
Oder vielleicht würde es auch genügen, wenn ich allein auf der Reise wäre.
独个赏沿途风光
Allein die Landschaft unterwegs betrachten.
是绝美的仍无心一看
Sie ist wunderschön, doch ich habe keine Lust hinzusehen.
是优美中带沧桑
Es ist Schönheit mit einem Hauch von Melancholie.
是没有你的盛况
Es ist die Pracht ohne dich.
求不再需要的诗意
Ich wünsche, diese unnötige Poesie möge aufhören.
无谓适配这晚记忆别放肆
Unnötig, sich der Stimmung dieser Nacht hinzugeben, die Erinnerung soll sich zurückhalten.
只想你将来
Ich wünsche nur, dass du in Zukunft
亲身走访于此心境也是类似
persönlich hierherkommst und deine Gemütslage ähnlich ist.
是落日让黄色街景丰富视野
Der Sonnenuntergang, der die gelbe Straßenszene das Blickfeld bereichert.
微雨里半路细赏夜幕倾泻
Im leichten Regen unterwegs den herabfallenden Nachthimmel genießen.
夜雨中惦念你相约在这种天气
Im Nachtregen denke ich an dich, wir hatten uns bei solchem Wetter verabredet,
要与我共处于这地看这月夜
um mit mir an diesem Ort zu sein, diese Mondnacht zu betrachten.
回忆若能在某些时候
Wenn Erinnerungen manchmal könnten,
停下作用也可别在每日邂逅
ihre Wirkung einstellen, und auch nicht jeden Tag begegnen.
或者旅途只得我也感足够
Oder vielleicht würde es auch genügen, wenn ich allein auf der Reise wäre.
独个赏沿途风光
Allein die Landschaft unterwegs betrachten.
是绝美的仍无心一看
Sie ist wunderschön, doch ich habe keine Lust hinzusehen.
是优美中带沧桑
Es ist Schönheit mit einem Hauch von Melancholie.
是没有你的盛况
Es ist die Pracht ohne dich.
求不再需要的诗意
Ich wünsche, diese unnötige Poesie möge aufhören.
无谓适配这晚记忆别放肆
Unnötig, sich der Stimmung dieser Nacht hinzugeben, die Erinnerung soll sich zurückhalten.
只想你将来
Ich wünsche nur, dass du in Zukunft
亲身走访于此心境也是类似
persönlich hierherkommst und deine Gemütslage ähnlich ist.
独个赏沿途风光
Allein die Landschaft unterwegs betrachten.
是绝美的仍无心一看
Sie ist wunderschön, doch ich habe keine Lust hinzusehen.
是优美中带沧桑
Es ist Schönheit mit einem Hauch von Melancholie.
是没有你的盛况
Es ist die Pracht ohne dich.
求不再需要的诗意
Ich wünsche, diese unnötige Poesie möge aufhören.
无谓适配这晚记忆别放肆
Unnötig, sich der Stimmung dieser Nacht hinzugeben, die Erinnerung soll sich zurückhalten.
只想你将来
Ich wünsche nur, dass du in Zukunft
亲身走访于此心境也是类似
persönlich hierherkommst und deine Gemütslage ähnlich ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.