Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
洛杉矶的心事
是落日让黄色街景丰富视野
Die
Gedanken
von
Los
Angeles:
Der
Sonnenuntergang,
der
die
gelbe
Straßenszene
das
Blickfeld
bereichert.
微雨里半路细赏夜幕倾泻
Im
leichten
Regen
unterwegs
den
herabfallenden
Nachthimmel
genießen.
夜雨中惦念你相约在这种天气
Im
Nachtregen
denke
ich
an
dich,
wir
hatten
uns
bei
solchem
Wetter
verabredet,
要与我共处于这地看这月夜
um
mit
mir
an
diesem
Ort
zu
sein,
diese
Mondnacht
zu
betrachten.
回忆若能在某些时候
Wenn
Erinnerungen
manchmal
könnten,
停下作用也可别在每日邂逅
ihre
Wirkung
einstellen,
und
auch
nicht
jeden
Tag
begegnen.
或者旅途只得我也感足够
Oder
vielleicht
würde
es
auch
genügen,
wenn
ich
allein
auf
der
Reise
wäre.
独个赏沿途风光
Allein
die
Landschaft
unterwegs
betrachten.
是绝美的仍无心一看
Sie
ist
wunderschön,
doch
ich
habe
keine
Lust
hinzusehen.
是优美中带沧桑
Es
ist
Schönheit
mit
einem
Hauch
von
Melancholie.
是没有你的盛况
Es
ist
die
Pracht
ohne
dich.
求不再需要的诗意
Ich
wünsche,
diese
unnötige
Poesie
möge
aufhören.
无谓适配这晚记忆别放肆
Unnötig,
sich
der
Stimmung
dieser
Nacht
hinzugeben,
die
Erinnerung
soll
sich
zurückhalten.
只想你将来
Ich
wünsche
nur,
dass
du
in
Zukunft
亲身走访于此心境也是类似
persönlich
hierherkommst
und
deine
Gemütslage
ähnlich
ist.
是落日让黄色街景丰富视野
Der
Sonnenuntergang,
der
die
gelbe
Straßenszene
das
Blickfeld
bereichert.
微雨里半路细赏夜幕倾泻
Im
leichten
Regen
unterwegs
den
herabfallenden
Nachthimmel
genießen.
夜雨中惦念你相约在这种天气
Im
Nachtregen
denke
ich
an
dich,
wir
hatten
uns
bei
solchem
Wetter
verabredet,
要与我共处于这地看这月夜
um
mit
mir
an
diesem
Ort
zu
sein,
diese
Mondnacht
zu
betrachten.
回忆若能在某些时候
Wenn
Erinnerungen
manchmal
könnten,
停下作用也可别在每日邂逅
ihre
Wirkung
einstellen,
und
auch
nicht
jeden
Tag
begegnen.
或者旅途只得我也感足够
Oder
vielleicht
würde
es
auch
genügen,
wenn
ich
allein
auf
der
Reise
wäre.
独个赏沿途风光
Allein
die
Landschaft
unterwegs
betrachten.
是绝美的仍无心一看
Sie
ist
wunderschön,
doch
ich
habe
keine
Lust
hinzusehen.
是优美中带沧桑
Es
ist
Schönheit
mit
einem
Hauch
von
Melancholie.
是没有你的盛况
Es
ist
die
Pracht
ohne
dich.
求不再需要的诗意
Ich
wünsche,
diese
unnötige
Poesie
möge
aufhören.
无谓适配这晚记忆别放肆
Unnötig,
sich
der
Stimmung
dieser
Nacht
hinzugeben,
die
Erinnerung
soll
sich
zurückhalten.
只想你将来
Ich
wünsche
nur,
dass
du
in
Zukunft
亲身走访于此心境也是类似
persönlich
hierherkommst
und
deine
Gemütslage
ähnlich
ist.
独个赏沿途风光
Allein
die
Landschaft
unterwegs
betrachten.
是绝美的仍无心一看
Sie
ist
wunderschön,
doch
ich
habe
keine
Lust
hinzusehen.
是优美中带沧桑
Es
ist
Schönheit
mit
einem
Hauch
von
Melancholie.
是没有你的盛况
Es
ist
die
Pracht
ohne
dich.
求不再需要的诗意
Ich
wünsche,
diese
unnötige
Poesie
möge
aufhören.
无谓适配这晚记忆别放肆
Unnötig,
sich
der
Stimmung
dieser
Nacht
hinzugeben,
die
Erinnerung
soll
sich
zurückhalten.
只想你将来
Ich
wünsche
nur,
dass
du
in
Zukunft
亲身走访于此心境也是类似
persönlich
hierherkommst
und
deine
Gemütslage
ähnlich
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.