熊天平 - 愛情多惱河 - перевод текста песни на немецкий

愛情多惱河 - 熊天平перевод на немецкий




愛情多惱河
Liebeskummerfluss
爱让谁落泪
Liebe, wen lässt du weinen,
哭成流水
weinend wie ein Strom,
不知去向
ohne zu wissen, wohin?
往事在每一夜
Die Vergangenheit, jede Nacht,
陪伤心人入睡
begleitet den Kummerbeladenen in den Schlaf.
爱怎会疲惫
Wie kann Liebe müde werden?
你一去不回
Du gingst und kehrst nicht mehr zurück.
你的起点
Dein Ausgangspunkt
也许是我永远到不了的终点
ist vielleicht mein ewig unerreichbares Ziel.
让我飘飘荡荡
Lässt mich haltlos treiben.
我不停的追逐
Ich jage unaufhörlich
那黑色的幸福
jenem schwarzen Glück nach,
就像是蒙上眼睛追逐你的路
als würde ich mit verbundenen Augen deinem Weg folgen.
我扬起万千风帆
Ich hisse tausend Segel,
告诉你我好孤单
um dir zu sagen, wie einsam ich bin,
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
im tiefblauen, sorgenvollen Liebeskummerfluss.
爱怎会疲惫
Wie kann Liebe müde werden?
你一去不回
Du gingst und kehrst nicht mehr zurück.
你的起点
Dein Ausgangspunkt
也许是我永远到不了的终点
ist vielleicht mein ewig unerreichbares Ziel.
让我飘飘荡荡
Lässt mich haltlos treiben.
我不停的追逐
Ich jage unaufhörlich
那黑色的幸福
jenem schwarzen Glück nach,
就像是蒙上眼睛追逐你的路
als würde ich mit verbundenen Augen deinem Weg folgen.
我扬起万千风帆
Ich hisse tausend Segel,
告诉你我好孤单
um dir zu sagen, wie einsam ich bin,
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
im tiefblauen, sorgenvollen Liebeskummerfluss.
我企图欺骗自己爱情没有烦恼
Ich versuche mich zu täuschen, Liebe hätte keine Sorgen,
只是你没有目标让我迷失多恼河
nur hast du kein Ziel, lässt mich im Liebeskummerfluss verloren gehen.
我不停的追逐
Ich jage unaufhörlich
那黑色的幸福
jenem schwarzen Glück nach,
就像是蒙上眼睛追逐你的路
als würde ich mit verbundenen Augen deinem Weg folgen.
我扬起万千风帆
Ich hisse tausend Segel,
告诉你我好孤单
um dir zu sagen, wie einsam ich bin,
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
im tiefblauen, sorgenvollen Liebeskummerfluss.





Авторы: Chang De Xu, Tian Ping Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.