熊天平 - 感动 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 熊天平 - 感动




感动
Тронут
感动 天哭了月也在苦笑
Тронут, небо плачет, луна горько улыбается,
时间飘过如在燃烧
Время пролетает, будто сгорая.
如何赢取分秒
Как выиграть эти секунды,
夜夜恶梦不了
Ночи напролет кошмары не отпускают.
灵魂呆住了似快倒下了
Душа замерла, будто вот-вот рухнет,
听旁人在笑关心很少
Слышу смех вокруг, но мало кто беспокоится.
尽望我折腰随风地飘
Все ждут, когда я сломаюсь и улечу по ветру,
人海之中谁可给相拥
В этом море людей кто может разделить одиночество?
始终是你仍然给我梦
Всегда это ты, ты даришь мне мечты.
人生汹涌无比的险峰
Жизнь - это бушующий, опасный пик,
共你都伤心过开心过一起过
Мы вместе грустили, радовались, были рядом.
纵是难过一起伤痛
Даже когда больно, страдали вместе.
不紧要让世事飘渺
Неважно, пусть мир остается призрачным,
放开一切忘掉烦扰
Отпустим все, забудем о тревогах.
与你抱紧分秒
Побудем в этих секундах, крепко обнявшись,
道尽世上哭笑
Разделим все слезы и смех этого мира.
灵魂缠住了世界不重要
Душа скована, мир не важен.
岁月常幻变始终烟消
Годы меняются, все обращается в дым,
但令爱永久谁可知晓
Но сможет ли кто-то узнать, будет ли любовь вечной?
人海之中谁可给相拥
В этом море людей кто может разделить одиночество?
始终是你仍然给我梦
Всегда это ты, ты даришь мне мечты.
人生汹涌无比的险峰
Жизнь - это бушующий, опасный пик,
共你都伤心过开心过一起过
Мы вместе грустили, радовались, были рядом.
纵是难过一起伤痛
Даже когда больно, страдали вместе.
人海之中谁可给相拥
В этом море людей кто может разделить одиночество?
始终是你仍然给我梦
Всегда это ты, ты даришь мне мечты.
人生汹涌无比的险峰
Жизнь - это бушующий, опасный пик,
共你都伤心过开心过一起过
Мы вместе грустили, радовались, были рядом.
纵是难过感激得你
Даже когда больно, я благодарен тебе,
仍爱着我
За то, что ты все еще любишь меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.