Текст и перевод песни 熊天平 - 月亮森林
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
森林
是第一次
見到你
Forest
is
the
first
time
I
saw
you
埋下思念種子
長出的森林
Planted
a
seed
of
longing
that
grew
into
a
forest
眼睛
它相信
看見的傷心
是愛情
Eyes,
they
believe
the
sadness
they
see
is
love
黑漆漆
攀夢的樹支葉茂密
Pitch
black,
the
branches
of
the
dream-climbing
tree
are
dense
瘦了的月亮
在天空可是我的心
A
thin
moon,
in
the
sky,
but
it
is
my
heart
望了你
也忘了我自己
I
looked
at
you
and
forgot
myself
記住若是多餘
幸福若是別離
忘了你
To
remember
is
useless,
happiness
is
separation,
I
forgot
you
望了你
也忘了我哭泣
I
looked
at
you
and
forgot
to
cry
不管心碎對不對
就把世界
都看成眼淚
No
matter
if
the
heartbreak
is
right
or
wrong,
let
the
whole
world
become
tears
森林
是第一次
見到你
Forest
is
the
first
time
I
saw
you
埋下思念種子
長出的森林
Planted
a
seed
of
longing
that
grew
into
a
forest
眼睛
它相信
看見的傷心
是愛情
Eyes,
they
believe
the
sadness
they
see
is
love
黑漆漆
攀夢的樹支葉茂密
Pitch
black,
the
branches
of
the
dream-climbing
tree
are
dense
瘦了的月亮
在天空可是我的心
A
thin
moon,
in
the
sky,
but
it
is
my
heart
望了你
也忘了我自己
I
looked
at
you
and
forgot
myself
記住若是多餘
幸福若是別離
忘了你
To
remember
is
useless,
happiness
is
separation,
I
forgot
you
望了你
也忘了我哭泣
I
looked
at
you
and
forgot
to
cry
不管心碎對不對
就把世界
都看成眼淚
No
matter
if
the
heartbreak
is
right
or
wrong,
let
the
whole
world
become
tears
望了你
也忘了我自己
I
looked
at
you
and
forgot
myself
記住若是多餘
幸福若是別離
忘了你
To
remember
is
useless,
happiness
is
separation,
I
forgot
you
望了你
也忘了我哭泣
I
looked
at
you
and
forgot
to
cry
藍色的
森林裡
黃色的
月亮的你
A
blue
forest,
a
yellow
moon
is
you
黑色的
眼睛裡
紅色的
落淚的雨
In
my
black
eyes,
red
tears
fall
like
rain
森林
是第一次
見到你
Forest
is
the
first
time
I
saw
you
埋下思念種子
長出的森林
Planted
a
seed
of
longing
that
grew
into
a
forest
眼睛
它相信
看見的傷心
是愛情
Eyes,
they
believe
the
sadness
they
see
is
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Tian Ping Xiong
Альбом
雪候鳥
дата релиза
01-02-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.