Текст и перевод песни 熊天平 - 洛杉矶的心事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
洛杉矶的心事
Los Angeles State of Mind
洛杉矶的心事
熊天平
Los
Angeles
State
of
Mind
by
Xiong
Tianping
是落日让黄色街景丰富视野
The
yellow
street
scene
gains
richness
in
the
sunset
微雨里半路细赏夜幕倾泻
In
the
drizzle,
I
watch
the
night
gradually
pour
夜雨中惦念你相约在这种天气
In
the
night
rain,
I
remember
when
you
met
in
such
weather
要与我共处于这地看这月夜
To
be
here
with
me
to
see
this
night
回忆若能在某些时候
If
memories
could,
at
some
point,
停下作用也可别在每日邂逅
Cease
to
function,
or
not
be
encountered
every
day
或者旅途只得我也感足够
Or
if
the
journey
could
only
be
me,
I
would
feel
enough
独个赏沿途风光
To
enjoy
the
scenery
along
the
way
alone
是绝美的仍无心一看
Exquisite
and
magnificent,
yet
still
unwilling
to
look
at
it
是优美中带沧桑
One
of
elegant
melancholy
是没有你的盛况
Is
this
a
glorious
occasion
without
you?
求不再需要的诗意
Asking
for
unrequired
poetry
无谓适配这晚记忆别放肆
Futile
to
match
this
night,
memories
run
wild
只想你将来
I
only
think
of
you
in
the
future
亲身走访于此心境也是类似
Coming
here
personally,
my
state
of
mind
is
similar
是落日让黄色街景丰富视野
The
yellow
street
scene
gains
richness
in
the
sunset
微雨里半路细赏夜幕倾泻
In
the
drizzle,
I
watch
the
night
gradually
pour
夜雨中惦念你相约在这种天气
In
the
night
rain,
I
remember
when
you
met
in
such
weather
要与我共处于这地看这月夜
To
be
here
with
me
to
see
this
night
回忆若能在某些时候
If
memories
could,
at
some
point,
停下作用也可别在每日邂逅
Cease
to
function,
or
not
be
encountered
every
day
或者旅途只得我也感足够
Or
if
the
journey
could
only
be
me,
I
would
feel
enough
独个赏沿途风光
To
enjoy
the
scenery
along
the
way
alone
是绝美的仍无心一看
Exquisite
and
magnificent,
yet
still
unwilling
to
look
at
it
是优美中带沧桑
One
of
elegant
melancholy
是没有你的盛况
Is
this
a
glorious
occasion
without
you?
求不再需要的诗意
Asking
for
unrequired
poetry
无谓适配这晚记忆别放肆
Futile
to
match
this
night,
memories
run
wild
只想你将来
I
only
think
of
you
in
the
future
亲身走访于此心境也是类似
Coming
here
personally,
my
state
of
mind
is
similar
独个赏沿途风光
To
enjoy
the
scenery
along
the
way
alone
是绝美的仍无心一看
Exquisite
and
magnificent,
yet
still
unwilling
to
look
at
it
是优美中带沧桑
One
of
elegant
melancholy
是没有你的盛况
Is
this
a
glorious
occasion
without
you?
求不再需要的诗意
Asking
for
unrequired
poetry
无谓适配这晚记忆别放肆
Futile
to
match
this
night,
memories
run
wild
只想你将来
I
only
think
of
you
in
the
future
亲身走访于此心境也是类似
Coming
here
personally,
my
state
of
mind
is
similar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.