Текст и перевод песни 熊天平 - 洛杉矶的心事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
洛杉矶的心事
Мысли в Лос-Анджелесе
洛杉矶的心事
熊天平
Мысли
в
Лос-Анджелесе
- Сюн
Тянь
Пин
是落日让黄色街景丰富视野
Закат
окрашивает
улицы
в
жёлтый,
расширяя
горизонты,
微雨里半路细赏夜幕倾泻
В
моросящем
дожде
любуюсь,
как
спускается
ночь.
夜雨中惦念你相约在这种天气
В
эту
дождливую
ночь
я
вспоминаю,
как
мы
мечтали
встретиться
в
такую
погоду,
要与我共处于这地看这月夜
Чтобы
разделить
этот
лунный
свет,
находясь
здесь,
вместе.
回忆若能在某些时候
Если
бы
только
воспоминания
могли
иногда,
停下作用也可别在每日邂逅
Останавливаться,
не
преследуя
меня
на
каждом
шагу.
或者旅途只得我也感足够
Может,
мне
достаточно
и
путешествовать
одному,
独个赏沿途风光
Наслаждаясь
пейзажами
вдоль
дороги.
是绝美的仍无心一看
Они
прекрасны,
но
я
не
могу
на
них
смотреть,
是优美中带沧桑
В
их
красоте
- печать
моей
печали.
是没有你的盛况
Ведь
это
- величие
без
тебя.
求不再需要的诗意
Прошу,
уйди,
ненужная
поэзия,
无谓适配这晚记忆别放肆
Не
надо
заполнять
собой
воспоминания
об
этой
ночи,
не
будь
так
навязчива.
只想你将来
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
однажды,
亲身走访于此心境也是类似
Побывав
здесь,
испытала
то
же,
что
и
я.
是落日让黄色街景丰富视野
Закат
окрашивает
улицы
в
жёлтый,
расширяя
горизонты,
微雨里半路细赏夜幕倾泻
В
моросящем
дожде
любуюсь,
как
спускается
ночь.
夜雨中惦念你相约在这种天气
В
эту
дождливую
ночь
я
вспоминаю,
как
мы
мечтали
встретиться
в
такую
погоду,
要与我共处于这地看这月夜
Чтобы
разделить
этот
лунный
свет,
находясь
здесь,
вместе.
回忆若能在某些时候
Если
бы
только
воспоминания
могли
иногда,
停下作用也可别在每日邂逅
Останавливаться,
не
преследуя
меня
на
каждом
шагу.
或者旅途只得我也感足够
Может,
мне
достаточно
и
путешествовать
одному,
独个赏沿途风光
Наслаждаясь
пейзажами
вдоль
дороги.
是绝美的仍无心一看
Они
прекрасны,
но
я
не
могу
на
них
смотреть,
是优美中带沧桑
В
их
красоте
- печать
моей
печали.
是没有你的盛况
Ведь
это
- величие
без
тебя.
求不再需要的诗意
Прошу,
уйди,
ненужная
поэзия,
无谓适配这晚记忆别放肆
Не
надо
заполнять
собой
воспоминания
об
этой
ночи,
не
будь
так
навязчива.
只想你将来
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
однажды,
亲身走访于此心境也是类似
Побывав
здесь,
испытала
то
же,
что
и
я.
独个赏沿途风光
Наслаждаясь
пейзажами
вдоль
дороги.
是绝美的仍无心一看
Они
прекрасны,
но
я
не
могу
на
них
смотреть,
是优美中带沧桑
В
их
красоте
- печать
моей
печали.
是没有你的盛况
Ведь
это
- величие
без
тебя.
求不再需要的诗意
Прошу,
уйди,
ненужная
поэзия,
无谓适配这晚记忆别放肆
Не
надо
заполнять
собой
воспоминания
об
этой
ночи,
не
будь
так
навязчива.
只想你将来
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
однажды,
亲身走访于此心境也是类似
Побывав
здесь,
испытала
то
же,
что
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.