Текст и перевод песни 熊天平 - 爱情多瑙河
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱让谁落泪
Love
makes
me
shed
tears,
哭成流水
Weeping
like
a
river,
不知去向
Uncertain
of
where
to
go,
往事在每一夜
The
past
haunts
me
every
night,
陪伤心人入睡
Accompanying
this
wounded
heart
as
I
slumber.
爱怎会疲惫
How
can
love
grow
weary?
你一去不回
You
left
without
a
trace,
你的起点
Your
point
of
departure,
也许是我永远到不了的终点
Perhaps
a
destination
I'll
never
reach,
让我飘飘荡荡
Setting
me
adrift.
我不停的追逐
I
relentlessly
pursue,
那黑色的幸福
That
elusive
happiness,
就像是蒙上眼睛
As
if
blindfolded,
追逐你的路
Chasing
after
your
footsteps,
我扬起万千风帆
I
unfurl
a
thousand
sails,
告诉你我好孤单
To
tell
you
how
lonely
I
am,
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
On
this
sorrowful,
winding
river
of
love.
我企图欺骗自己
I
tried
to
deceive
myself,
爱情没有烦恼
Love
is
supposed
to
be
trouble-free,
只是你没有目标
But
you
had
no
direction,
让我迷失多恼河
Losing
me
in
this
river
of
sorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Tian Ping Xiong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.