Текст и перевод песни 熊天平 - 藏书人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
藏书人
词:
许常德
曲:
陈晓娟
The
Librarian,
Lyrics:
Xu
Changde,
Music:
Chen
Xiaojuan
在我内心深处一直有个画面
In
the
depth
of
my
heart,
there
has
always
been
a
picture,
黄昏的书屋
我靠在窗户
读著你和我的书
In
the
twilight
bookstore,
I
leaned
against
the
window,
reading
my
and
your
book.
书中的我总是一个人的独处
The
me
in
the
book
is
always
alone
and
solitary,
温柔的笔触
描述爱的苦
写著破碎的幸福
The
gentle
brushstrokes,
describing
the
bitterness
of
love,
writing
about
broken
happiness.
我的付出
这一生绝不会让你阅读
My付出,
in
this
life,
I
will
never
let
you
read,
就像你陪我走的路
最後却不一定同住
Just
like
the
road
you
walked
with
me,
in
the
end,
we
may
not
necessarily
live
together.
我的辛苦
这一生也许连我都不清楚
My
hardships,
in
this
life,
perhaps
even
I
don't
understand,
爱一个人一旦朝朝暮暮
哪知道何时该结束
When
we
already
spending
day
and
night
with
each
other
for
love,
how
would
we
know
when
it
will
end?
在我内心深处一直有个画面
In
the
depth
of
my
heart,
there
has
always
been
a
picture,
黄昏的书屋
我靠在窗户
读著你和我的书
In
the
twilight
bookstore,
I
leaned
against
the
window,
reading
my
and
your
book.
书中的我总是一个人的独处
The
me
in
the
book
is
always
alone
and
solitary,
温柔的笔触
描述爱的苦
写著破碎的幸福
The
gentle
brushstrokes,
describing
the
bitterness
of
love,
writing
about
broken
happiness.
我的付出
这一生绝不会让你阅读
My付出,
in
this
life,
I
will
never
let
you
read,
就像你陪我走的路
最後却不一定同住
Just
like
the
road
you
walked
with
me,
in
the
end,
we
may
not
necessarily
live
together.
我的辛苦
这一生也许连我都不清楚
My
hardships,
in
this
life,
perhaps
even
I
don't
understand,
爱一个人一旦朝朝暮暮
哪知道何时该结束
When
we
already
spending
day
and
night
with
each
other
for
love,
how
would
we
know
when
it
will
end?
你的一言一语都是我的藏书
Your
every
word
is
my
collection,
在你离开我的时候
流泪时可以感觉幸福
When
I
leave
you,
when
I
cry,
I
can
feel
happiness.
我的付出
这一生绝不会让你阅读
My付出,
in
this
life,
I
will
never
let
you
read,
就像你陪我走的路
最後却不一定同住
Just
like
the
road
you
walked
with
me,
in
the
end,
we
may
not
necessarily
live
together.
我的辛苦
这一生也许连我都不清楚
My
hardships,
in
this
life,
perhaps
even
I
don't
understand,
爱一个人一旦朝朝暮暮
哪知道何时该结束
When
we
already
spending
day
and
night
with
each
other
for
love,
how
would
we
know
when
it
will
end?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Hsiao Jue Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.