Текст песни и перевод на русский 熊天平 - 藏書人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我內心深處一直有個畫面
黃昏的書屋
我靠在窗戶
讀著你和我的書
В
глубине
моей
души
всегда
есть
эта
картина:
книжная
лавка
в
сумерках,
я
у
окна,
читаю
книгу
о
нас
с
тобой.
書中的我總是一個人的獨處
溫柔的筆觸
描述愛的苦
寫著破碎的幸福
В
книге
я
всегда
одинок.
Нежными
штрихами
описываю
горечь
любви,
пишу
о
разбитом
счастье.
我的付出
這一生絕不會讓你閱讀
就像你陪我走的路
最後卻不一定同住
Мои
старания,
всю
свою
жизнь,
я
не
позволю
тебе
прочесть.
Так
же,
как
ты
шла
со
мной
по
одному
пути,
но
в
итоге
мы
не
обязательно
будем
жить
вместе.
我的辛苦
這一生也許連我都不清楚
愛一個人一旦朝朝暮暮
哪知道何時該結束
Мои
страдания,
возможно,
даже
мне
самому
до
конца
не
ясны.
Когда
любишь
человека
каждое
утро
и
каждый
вечер,
как
узнать,
когда
все
должно
закончиться?
你的一言一語都是我的藏書
在你離開我的時候
流淚時可以感覺幸福
Каждое
твое
слово
– часть
моей
коллекции.
Когда
ты
покинешь
меня,
я
смогу
чувствовать
себя
счастливым,
даже
плача.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsiao Jue Chen, Chang De Xu
Альбом
雪候鳥
дата релиза
01-02-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.