Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隨候鳥南飛
風一刀一刀地吹
Ich
folge
den
Zugvögeln
nach
Süden,
der
Wind
schneidet
Stich
um
Stich.
妳刺痛我心扉
我為妳滴血
Du
stichst
mir
ins
Herz,
ich
blute
für
dich.
妳遺棄的世界
我等妳要回
Die
Welt,
die
du
verlassen
hast,
ich
warte
auf
deine
Rückkehr.
我不想南飛
淚一滴一滴地墜
Ich
will
nicht
nach
Süden
fliegen,
Tränen
fallen
Tropfen
für
Tropfen.
我空虛的雙臂
妳讓我包圍
Meine
leeren
Arme,
du
ließest
mich
dich
umfangen.
我有過的一切
妳給的最美
Alles,
was
ich
je
hatte,
das
Schönste
hast
du
mir
gegeben.
我又回頭去飛
去追
Ich
kehre
wieder
um
zu
fliegen,
zu
jagen.
任往事一幕一幕催我落淚
Lasse
vergangene
Szenen,
eine
nach
der
anderen,
mich
zu
Tränen
treiben.
我不信妳忘卻
我不要我單飛
Ich
glaube
nicht,
dass
du
vergessen
hast,
ich
will
nicht
alleine
fliegen.
沒有妳逃到哪裡心都是死灰
Ohne
dich,
wohin
ich
auch
fliehe,
ist
mein
Herz
nur
tote
Asche.
我又回頭去追
去醉
Ich
kehre
wieder
um
zu
jagen,
mich
zu
berauschen.
就算我追到最後只剩冰雪
Auch
wenn
ich
jage,
bis
am
Ende
nur
Eis
und
Schnee
bleiben.
天都為我傷悲
冷的愛快枯萎
Selbst
der
Himmel
trauert
um
mich,
die
kalte
Liebe
droht
zu
welken.
任漫天風雪覆蓋我的心碎
Lass
den
weiten
Schneesturm
mein
gebrochenes
Herz
bedecken.
我不想南飛
淚一滴一滴地墜
Ich
will
nicht
nach
Süden
fliegen,
Tränen
fallen
Tropfen
für
Tropfen.
我空虛的雙臂
妳讓我包圍
Meine
leeren
Arme,
du
ließest
mich
dich
umfangen.
我有過的一切
妳給的最美
Alles,
was
ich
je
hatte,
das
Schönste
hast
du
mir
gegeben.
我又回頭去飛
去追
Ich
kehre
wieder
um
zu
fliegen,
zu
jagen.
任往事一幕一幕催我落淚
Lasse
vergangene
Szenen,
eine
nach
der
anderen,
mich
zu
Tränen
treiben.
我不信妳忘卻
我不要我單飛
Ich
glaube
nicht,
dass
du
vergessen
hast,
ich
will
nicht
alleine
fliegen.
沒有妳逃到哪裡心都是死灰
Ohne
dich,
wohin
ich
auch
fliehe,
ist
mein
Herz
nur
tote
Asche.
我又回頭去追
去醉
Ich
kehre
wieder
um
zu
jagen,
mich
zu
berauschen.
就算我追到最後只剩冰雪
Auch
wenn
ich
jage,
bis
am
Ende
nur
Eis
und
Schnee
bleiben.
天都為我傷悲
冷的愛快枯萎
Selbst
der
Himmel
trauert
um
mich,
die
kalte
Liebe
droht
zu
welken.
任漫天風雪覆蓋我的心碎
Lass
den
weiten
Schneesturm
mein
gebrochenes
Herz
bedecken.
我又回頭去飛
去追
Ich
kehre
wieder
um
zu
fliegen,
zu
jagen.
任往事一幕一幕催我落淚
Lasse
vergangene
Szenen,
eine
nach
der
anderen,
mich
zu
Tränen
treiben.
我不信妳忘卻
我不要我單飛
Ich
glaube
nicht,
dass
du
vergessen
hast,
ich
will
nicht
alleine
fliegen.
沒有妳逃到哪裡心都是死灰
Ohne
dich,
wohin
ich
auch
fliehe,
ist
mein
Herz
nur
tote
Asche.
我又回頭去追
去醉
Ich
kehre
wieder
um
zu
jagen,
mich
zu
berauschen.
就算我追到最後只剩冰雪
Auch
wenn
ich
jage,
bis
am
Ende
nur
Eis
und
Schnee
bleiben.
天都為我傷悲
冷的愛快枯萎
Selbst
der
Himmel
trauert
um
mich,
die
kalte
Liebe
droht
zu
welken.
任漫天風雪覆蓋我的心碎
Lass
den
weiten
Schneesturm
mein
gebrochenes
Herz
bedecken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tian Jian Liu, Chang De Xu
Альбом
雪候鳥
дата релиза
01-02-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.