Текст и перевод песни Anri Kumaki - 桜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
名もない花には名前を付けましょう
この世に一つしかない
Let's
give
a
name
to
this
nameless
flower,
the
only
one
in
this
world
冬の寒さに打ちひしがれないように
誰かの声でまた起き上がれるように
So
that
it
won't
be
defeated
by
the
winter
cold,
so
that
it
can
rise
again
with
someone's
voice
土の中で眠る命のかたまり
アスファルト押しのけて
Buds
sleeping
in
the
soil,
pushing
through
the
asphalt
会うたびにいつも
会えない時の寂しさ
Loneliness
when
we
can't
meet,
every
time
we
see
each
other
分けあう二人
太陽と月のようで
Two
people
sharing,
like
the
sun
and
the
moon
実のならない花も
蕾のまま散る花も
Flowers
that
don't
bear
fruit,
flowers
that
wither
as
buds
あなたと誰かのこれからを
春の風を浴びて見てる
Watching
your
future
with
someone,
in
the
spring
breeze
桜の花びら散るたびに
届かぬ思いがまた一つ
Every
time
the
cherry
petals
fall,
another
unrequited
feeling
涙と笑顔に消されてく
そしてまた大人になった
Fading
away
with
tears
and
smiles,
and
growing
up
again
追いかけるだけの悲しみは
強く清らかな悲しみは
The
sorrow
of
chasing
alone,
the
strong
and
pure
sorrow
いつまでも変わることの無い
Unchanging,
forever
無くさないで
君の中に
咲く
Love...
Don't
lose
it,
let
it
bloom
inside
you,
Love...
街の中見かけた君は寂しげに
人ごみに紛れてた
I
saw
you
in
the
city,
looking
lonely,
lost
in
the
crowd
あの頃の
澄んだ瞳の奥の輝き
時の速さに汚されてしまわぬように
Those
clear
eyes
from
those
days,
their
sparkle,
let's
not
let
the
speed
of
time
tarnish
them
何も話さないで
言葉にならないはずさ
We
don't
need
to
talk,
words
can't
express
it
流した涙は雨となり
僕の心の傷いやす
The
tears
I
shed
become
rain,
healing
the
wounds
in
my
heart
人はみな
心の岸辺に
手放したくない花がある
Everyone
has
a
flower
on
the
shore
of
their
heart
that
they
don't
want
to
let
go
それはたくましい花じゃなく
儚く揺れる
一輪花
It's
not
a
sturdy
flower,
but
a
fragile
one
that
sways
花びらの数と同じだけ
生きていく強さを感じる
I
feel
the
strength
to
live,
as
many
times
as
the
petals
fall
嵐
吹く
風に打たれても
やまない雨は無いはずと
Even
if
the
storm
blows
and
the
wind
beats,
the
rain
won't
last
forever
桜の花びら散るたびに
届かぬ思いがまた一つ
Every
time
the
cherry
petals
fall,
another
unrequited
feeling
涙と笑顔に消されてく
そしてまた大人になった
Fading
away
with
tears
and
smiles,
and
growing
up
again
追いかけるだけの悲しみは
強く清らかな悲しみは
The
sorrow
of
chasing
alone,
the
strong
and
pure
sorrow
いつまでも変わることの無い
Unchanging,
forever
君の中に
僕の中に
咲く
Love...
Let
it
bloom
inside
you,
inside
me,
Love...
名もない花には名前を付けましょう
この世に一つしかない
Let's
give
a
name
to
this
nameless
flower,
the
only
one
in
this
world
冬の寒さに打ちひしがれないように
誰かの声でまた起き上がれるように
So
that
it
won't
be
defeated
by
the
winter
cold,
so
that
it
can
rise
again
with
someone's
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小渕健太郎, 黒田俊介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.