Текст и перевод песни 熊本マリ - 八木節(群馬)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アー国は
上州
(じょうしゅう)あの佐波郡
Ах,
страна
моя
— это
Дзёсю,
уезд
Сава,
音にきこえし国定村(くにさだむら)よ
В
которой
слывет
деревня
Кунисада.
親は忠兵衛(ちゅうべえ)という百姓(ひゃくしょう)で
Родитель
мой
— крестьянин
по
имени
Тюбэй,
二番息子に忠治というて
А
второй
его
сын
зовётся
Тюдзи.
幼な時から
剣術(けんじゅつ)
柔術
С
малых
лет
фехтование,
дзюдзюцу,
人にすぐれし
武芸が好きよ
Превосходил
других,
любил
боевые
искусства.
二十五歳の厄年なれば
Двадцать
пять
лет
— год
испытаний,
すべて万事に
注意をすれど
Во
всём
нужна
осторожность,
внимание.
丁度その頃無宿の頭
Как
раз
в
то
время
главарь
бездомных
бродяг
アーそれと争う
そのはじまりは
Ах,
и
ссора
с
ним,
её
начало...
かすり場につき
三度も四度も
На
игорном
поле
трижды,
четырежды
虫をおさめて
我慢もしたが
Сдерживал
гнев,
терпел,
но
всё
же
一の子分の円蔵が聞かぬ
Мой
помощник
Энзо
не
слушался,
そこで忠治は
小首をかがし
И
тогда
Тюдзи,
склонив
голову,
さらばこれから
喧嘩の用意
Сказал:
"Ну
что
ж,
приготовьтесь
к
драке!"
何し頼むと強者ばかり
Позвал
на
помощь
одних
силачей,
手勢すぐって
境の町へ
Собрав
отряд,
отправился
в
пограничный
город.
様子うかがう忍びの人数
Тайные
лазутчики
наблюдали
за
обстановкой.
アー読めばこの先
まだまだ長い
Ах,
если
читать
дальше,
история
длинная,
もっとこの先
読みたいけれど
Хотелось
бы
продолжить,
но,
к
сожалению,
ちょうど時間と
相成りました
Время
наше
истекло,
ようこそご辛抱
いただきました
Благодарю
вас
за
терпение,
まずは
ここらで
段切りまするが
На
этом
пока
прервёмся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥村一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.