Текст и перевод песни 熊本マリ - 八木節(群馬)
アー国は
上州
(じょうしゅう)あの佐波郡
Эта
страна-Джошу,
этот
Сава-Ган.
音にきこえし国定村(くにさだむら)よ
это
деревня
Кунисада.
親は忠兵衛(ちゅうべえ)という百姓(ひゃくしょう)で
Его
родители
были
Хякушо
(фермер)
по
имени
Чубэй.
二番息子に忠治というて
его
второго
сына
звали
тадахару.
幼な時から
剣術(けんじゅつ)
柔術
Кэндзюцу
(Kenjutsu)
джиу-джитсу
с
юных
лет
人にすぐれし
武芸が好きよ
я
хорошо
разбираюсь
в
людях,
мне
нравятся
боевые
искусства.
二十五歳の厄年なれば
Если
это
плохой
год
в
двадцать
пять
лет
...
すべて万事に
注意をすれど
ты
знаешь,
ты
обращаешь
внимание
на
все,
но
ты
должен
обращать
внимание
на
все.
丁度その頃無宿の頭
в
то
время
глава
бездомных
アーそれと争う
そのはじまりは
ах,
начало
борьбы
с
этим.
かすり場につき
三度も四度も
три
или
четыре
раза
в
неделю.
虫をおさめて
我慢もしたが
я
смирился
с
жучками.
一の子分の円蔵が聞かぬ
Энцо,
один
из
его
приспешников,
не
хочет
слушать.
そこで忠治は
小首をかがし
и
тадахару
наклонился
к
кокуби.
さらばこれから
喧嘩の用意
прощай,
готовься
к
бою.
何し頼むと強者ばかり
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
手勢すぐって
境の町へ
мы
на
пути
в
пограничный
город.
様子うかがう忍びの人数
сколько
здесь
людей?
アー読めばこの先
まだまだ長い
Ах,
если
ты
читаешь
это,
это
все
еще
далеко
отсюда.
もっとこの先
読みたいけれど
я
хочу
прочитать
об
этом
подробнее.
ちょうど時間と
相成りました
и
как
раз
вовремя.
ようこそご辛抱
いただきました
добро
пожаловать.
спасибо
за
ваше
терпение.
まずは
ここらで
段切りまするが
давай
начнем
с
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥村一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.