熊本マリ - 八木節(群馬) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 熊本マリ - 八木節(群馬)




八木節(群馬)
Яги-буси (Гунма)
アー国は 上州 (じょうしゅう)あの佐波郡
Ах, страна моя это Дзёсю, уезд Сава,
音にきこえし国定村(くにさだむら)よ
В которой слывет деревня Кунисада.
親は忠兵衛(ちゅうべえ)という百姓(ひゃくしょう)で
Родитель мой крестьянин по имени Тюбэй,
二番息子に忠治というて
А второй его сын зовётся Тюдзи.
幼な時から 剣術(けんじゅつ) 柔術
С малых лет фехтование, дзюдзюцу,
人にすぐれし 武芸が好きよ
Превосходил других, любил боевые искусства.
二十五歳の厄年なれば
Двадцать пять лет год испытаний,
すべて万事に 注意をすれど
Во всём нужна осторожность, внимание.
丁度その頃無宿の頭
Как раз в то время главарь бездомных бродяг
アーそれと争う そのはじまりは
Ах, и ссора с ним, её начало...
かすり場につき 三度も四度も
На игорном поле трижды, четырежды
虫をおさめて 我慢もしたが
Сдерживал гнев, терпел, но всё же
一の子分の円蔵が聞かぬ
Мой помощник Энзо не слушался,
そこで忠治は 小首をかがし
И тогда Тюдзи, склонив голову,
さらばこれから 喧嘩の用意
Сказал: "Ну что ж, приготовьтесь к драке!"
何し頼むと強者ばかり
Позвал на помощь одних силачей,
手勢すぐって 境の町へ
Собрав отряд, отправился в пограничный город.
様子うかがう忍びの人数
Тайные лазутчики наблюдали за обстановкой.
アー読めばこの先 まだまだ長い
Ах, если читать дальше, история длинная,
もっとこの先 読みたいけれど
Хотелось бы продолжить, но, к сожалению,
ちょうど時間と 相成りました
Время наше истекло,
ようこそご辛抱 いただきました
Благодарю вас за терпение,
まずは ここらで 段切りまするが
На этом пока прервёмся.
オーイサネー
Ойсанэ!





Авторы: 奥村一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.