熊本マリ - 真夜中~恋は魔術師(ファリャ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 熊本マリ - 真夜中~恋は魔術師(ファリャ)




真夜中~恋は魔術師(ファリャ)
Midnight ~ Love Is a Magician (Falla)
青い青い月の夜に
On a night of an azure, azure moon,
二人手をとり抱き合って
Two lovers, hand in hand, embrace.
キラリキラリ星の花が
Flowers of stars, twinkling, twinkling,
咲き乱れてる空を
Bloom profusely high in the sky.
歩こう白い白い雲に座(すわ)り
Let's stroll, perched atop a cloud so white,
変わらぬ愛を誓いましょう
And vow our love that will never end.
誰も知らない月の泉で
In a lunar spring where none dare tread,
二人は楽しく泳ぎましょう
We shall swim, our spirits light and glad.
貴方は素敵な王子様
You are my prince of dreams so grand,
君はやさしいお姫様
And you, my princess, so gentle and kind.
すべてこの世の苦しいことや
All the world's pain and sorrow we'll forget,
悲しいことは忘れましょう
And lost in love, our hearts shall never fret.
赤い赤い恋のランプ
Two lamps of love, burning fierce and true,
二つともしてどこまでも
Guide our journey, wherever it may lead.
いついつまでも二人はいっしょ
Together forever, two souls intertwined,
たとえ死んでも恋は死なない
Even death cannot sever the bond we find.
恋は魔術師何もかも
Love is a magician, weaving a spell,
この世を真珠で飾ります
Adorning this world with pearls so rare.
真(まっ)白な雲のもすそを引いた
From clouds so pure, a bridal veil shall form,
花嫁衣装を作りましょう
To grace the bride, so beautiful and fair.
ダイヤモンドの星の花を
Stars of diamonds, like blossoms in bloom,
まいて散らしてゆきましょう
We'll scatter them across the heavens' gloom.
いついつまでも二人はいっしょ
Together forever, two souls entwined,
遠い夜空を虹の向こうへ
Beyond the night sky, where rainbows find.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.