熊本マリ - 音戸の舟唄(広島) - перевод текста песни на немецкий

音戸の舟唄(広島) - 熊本マリперевод на немецкий




音戸の舟唄(広島)
Oto-Bootlied (Hiroshima)
ヤーレーノ 船頭可愛いや 音戸の瀬戸でヨー
Yareno, Steuermann, du bist liebenswert, in der Meerenge von Oto, yo
一丈五尺の ヤーレノ 艪がしわるヨー
Ein fünf Shaku, Yareno, das Ruder knarrt, yo
ヤーレーノ 安芸の宮島 廻れば七里ヨー
Yareno, Miyajima in Aki, wenn man umrundet, sind es sieben Ri, yo
浦は七浦 ヤーレノ 七恵比寿ヨー
Sieben Buchten, Yareno, sieben Ebisu, yo
ヤーレーノ ここは音戸の瀬戸 清盛塚のヨー
Yareno, hier ist die Meerenge von Oto, am Kiyomori-Grab, yo
岩に渦潮 ドンと ヤーレノ ぶち当たるヨー
Strudelwelle an Felsen, Donnernd Yareno, sie schlägt dagegen, yo
ヤーレーノ 船頭可愛いや 音戸の瀬戸でヨー
Yareno, Steuermann, du bist liebenswert, in der Meerenge von Oto, yo
一丈五尺の ヤーレノ 艪がしわるヨー
Ein fünf Shaku, Yareno, das Ruder knarrt, yo
ヤーレーノ 安芸の宮島 廻れば七里ヨー
Yareno, Miyajima in Aki, wenn man umrundet, sind es sieben Ri, yo
浦は七浦 ヤーレノ 七恵比寿ヨー
Sieben Buchten, Yareno, sieben Ebisu, yo
ヤーレーノ ここは音戸の瀬戸 清盛塚のヨー
Yareno, hier ist die Meerenge von Oto, am Kiyomori-Grab, yo
岩に渦潮 ドンと ヤーレノ ぶち当たるヨー
Strudelwelle an Felsen, Donnernd Yareno, sie schlägt dagegen, yo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.