Текст и перевод песни 片平里菜 remixed by 亀田誠治 - 情熱の薔薇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠なのか本当か
時の流れは続くのか
Вечна
ли,
правда
ли,
длится
ли
течение
времени?
いつまで経っても変わらない
そんな物あるだろうか
Есть
ли
что-то,
что
никогда
не
меняется,
сколько
бы
времени
ни
прошло?
見てきた物や聞いた事
いままで覚えた全部
Всё,
что
я
видела,
всё,
что
я
слышала,
всё,
чему
я
научилась
до
сих
пор,
でたらめだったら面白い
そんな気持ち分かるでしょう
Было
бы
забавно,
если
бы
всё
это
оказалось
ложью,
ты
ведь
понимаешь
это
чувство,
не
так
ли?
答えはきっと奥の方
心のずっと奥の方
Ответ,
конечно
же,
глубоко
внутри,
в
самой
глубине
моего
сердца,
涙はそこからやって来る
心のずっと奥の方
Оттуда
приходят
мои
слёзы,
из
самой
глубины
моего
сердца.
なるべく小さな幸せと
なるべく小さな不幸せ
Как
можно
больше
маленьких
радостей
и
как
можно
меньше
маленьких
печалей,
なるべくいっぱい集めよう
そんな気持ち分かるでしょう
Я
хочу
собрать
их
как
можно
больше,
ты
ведь
понимаешь
это
чувство,
не
так
ли?
答えはきっと奥の方
心のずっと奥の方
Ответ,
конечно
же,
глубоко
внутри,
в
самой
глубине
моего
сердца,
涙はそこからやって来る
心のずっと奥の方
Оттуда
приходят
мои
слёзы,
из
самой
глубины
моего
сердца.
情熱の真っ赤な薔薇を
胸に咲かせよう
Яркую
алую
розу
страсти
я
хочу
взрастить
в
своей
груди.
花瓶に水をあげましょう
心のずっと奥の方
Давай
польём
водой
вазу,
в
самой
глубине
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.