Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
使い捨てじゃないわ
Ich
bin
keine
Wegwerfware,
わたしは一生もんよ
ich
bin
fürs
ganze
Leben.
そもそもものじゃない
Überhaupt
bin
ich
keine
Sache.
二本足で立って
Stehe
auf
zwei
Beinen,
一本筋でつらぬく
verfolge
eine
klare
Linie.
そんなにやわじゃない
Bin
nicht
so
zerbrechlich.
だからいい子ぶってないで
認めなBAD
GIRL
Also
tu
nicht
so
brav,
gib
zu,
du
bist
ein
BÖSES
MÄDCHEN.
そんな軽くはないわ
So
leicht
bin
ich
nicht,
天秤で比べっこ
um
auf
der
Waage
verglichen
zu
werden.
そもそもものじゃない
Überhaupt
bin
ich
keine
Sache.
二本足で立って
Stehe
auf
zwei
Beinen,
一本筋でつらぬく
verfolge
eine
klare
Linie.
仕事に決めたのよ
Habe
mich
für
meinen
Weg
entschieden.
だから優しくしないで
泣かせてStupid
boy
Also
sei
nicht
nett
zu
mir,
bring
mich
zum
Weinen,
DUMMER
JUNGE.
みんな酔ってる
Alle
sind
betrunken,
でも私は眺めて笑うだけ
aber
ich
schaue
nur
zu
und
lache.
でも私は眺めて嬉しいだけ
aber
ich
schaue
nur
zu
und
freue
mich.
みんな酔ってる
Alle
sind
betrunken,
でも私は眺めて笑うだけ
aber
ich
schaue
nur
zu
und
lache.
みんな驚いてる
Alle
sind
überrascht,
だって化けの皮を剥がせばBAD
GIRL
denn
wenn
man
die
Maske
abreißt,
bin
ich
ein
BÖSES
MÄDCHEN.
物足りないわ
Es
reicht
mir
nicht,
わたしは一生もんよ
ich
bin
fürs
ganze
Leben.
そんなに安くない
So
billig
bin
ich
nicht.
二本目で酔っても
Auch
wenn
ich
beim
zweiten
Glas
betrunken
werde,
一本筋はつらぬく
bleibe
ich
bei
meiner
klaren
Linie.
そんなに野暮じゃない
So
taktlos
bin
ich
nicht.
だからいい子ぶってないで
認めなBAD
GIRL
Also
tu
nicht
so
brav,
gib
zu,
du
bist
ein
BÖSES
MÄDCHEN.
だから優しくしないで
泣かせてStupid
boy
Also
sei
nicht
nett
zu
mir,
bring
mich
zum
Weinen,
DUMMER
JUNGE.
だからいい気になってないで
認めなStupid
boy
Also
bild
dir
nichts
ein,
gib
es
zu,
DUMMER
JUNGE.
みんな酔ってる
Alle
sind
betrunken,
でも私は眺めて笑うだけ
aber
ich
schaue
nur
zu
und
lache.
でも私は眺めて嬉しいだけ
aber
ich
schaue
nur
zu
und
freue
mich.
みんな酔ってる
Alle
sind
betrunken,
でも私は眺めて笑うだけ
aber
ich
schaue
nur
zu
und
lache.
みんな驚いてる
Alle
sind
überrascht,
だって化けの皮を剥がせばBAD
GIRL
denn
wenn
man
die
Maske
abreißt,
bin
ich
ein
BÖSES
MÄDCHEN.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片平 里菜, 片平 里菜
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.