Текст и перевод песни 片平里菜 - あの頃、わたしたちは
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃、わたしたちは
В те времена, мы
誰かまた
とりとめのない暴言を
Кто-то
снова
бросается
бессвязными
оскорблениями,
つぶれたシューズを
今日も
はき捨てる
Свои
стоптанные
туфли
сегодня
снова
бросает.
帰り道
伸びる影が
消えないうちに
По
дороге
домой,
пока
не
исчезла
удлиняющаяся
тень,
やっと自分の存在を確かめる
Наконец,
подтверждаю
свое
существование.
誰にも言うなよ
いちいち言うなよ
Никому
не
говори,
никому
не
говори,
好きでやってるわけじゃない
Я
делаю
это
не
по
своей
воле.
傷を悟られぬよう
虚栄心が顔を出す
Чтобы
скрыть
свои
раны,
появляется
тщеславие.
居場所が欲しいだけの
あの頃、わたしたちは
В
те
времена,
мы
просто
хотели
найти
свое
место.
叩きつけてはねかえる
苛立ちが
Бьюсь
головой
о
стену,
раздражение,
おさまるところに
今日もおさまっていく
Сегодня
снова
утихает
там,
где
ему
положено.
いつも通り
群れたがり
臆病者は
Как
всегда,
стадные
и
трусливые,
咎めることも出来ずに
たちこめる
Неспособные
осудить,
мы
просто
толпимся.
誰にも言えない
痛みをおさえる
Никому
не
могу
сказать,
сдерживаю
боль.
大人にはわかるわけない
Взрослые
не
поймут.
排除されずにいるには
立ち回る顔を持つ
Чтобы
не
быть
отвергнутой,
ношу
маску.
ひとりが怖いだけの
あの頃、わたしたちは
В
те
времена,
мы
просто
боялись
одиночества.
チャイムが鳴る
不規則な足並み
階段を駆け上がる
Звенит
звонок,
неровные
шаги
бегут
вверх
по
лестнице.
好きで生きてるわけじゃない
Я
живу
не
по
своей
воле.
傷を悟られぬよう
虚栄心が顔を出す
Чтобы
скрыть
свои
раны,
появляется
тщеславие.
居場所が欲しいだけの
あの頃、わたしたちは
В
те
времена,
мы
просто
хотели
найти
свое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.