Текст и перевод песни 片平里菜 - からっぽ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京
甘えてんなもっとちゃんとやれよ
Tokyo
Spoil
you
to
the
max
and
make
you
do
better
こんなもんでいいだろって
なんとなくこなして
"This
is
fine"
you
think
and
just
drift
through
疲れて帰っても
何もない
誰もいない
当たり前
You
come
home
exhausted,
to
nothing,
to
no
one,
and
it's
all
just
expected
昨日の残り
あたためても
味わえなくて
You
heat
up
yesterday's
leftovers,
but
can't
even
enjoy
them
国道沿いに部屋を借りて
You
rent
a
room
along
the
national
highway
何のためにここにいるんだろう
And
you
wonder
what
you're
doing
here
いつもそばにいて
一緒に見て
Please
always
be
by
my
side,
watching
over
me
たわいもないことで笑っていたい
I
want
to
laugh
with
you
over
any
little
thing
約束して
小さなことでいいから
Promise
me
this,
even
if
it's
only
a
small
thing
この街にひとりでいたくないよ
I
don't
want
to
be
alone
in
this
city
お願い、今はまだ行かないで
Please,
don't
go
yet
東京
売れないならもう好きにさせてくれよ
Tokyo
If
I
don't
make
it,
just
let
me
do
what
I
want
型にはまるな
もう昔のことだろ
Don't
fit
me
into
a
mold,
we're
not
in
the
past
anymore
言い訳ばかりで
何にもなれなくて
I'm
full
of
excuses
but
can't
accomplish
anything
あなたのところに逃げたくなるの
I
want
to
escape
to
your
side
青い看板には
高尾山
The
blue
sign
reads
"Mount
Takao"
終電はとっくにないし
行けるわけないか
The
last
train
has
already
left,
it's
not
like
I
could
go
更多更詳盡歌詞
在
More
detailed
lyrics
at
いつもそばにいて
一緒に眠って
Please
always
be
by
my
side,
sleeping
next
to
me
おはようって起こしてあげたい
I
want
to
wake
you
up
with
a
"good
morning"
つなぎとめて
頼りない糸でいいから
Tie
me
down
with
this
feeble
thread,
if
that's
all
you
can
do
この街にひとりでいたくないよ
I
don't
want
to
be
alone
in
this
city
お願い、今から迎えに来て
Please,
come
and
get
me
now
欲しいものなんて売ってない
None
of
the
things
I
want
can
be
found
here
似たものばかりで嘘みたい
It's
all
just
cheap
imitations,
it's
like
a
lie
余裕がなくて優しくなれない
I
can't
afford
to
be
kind,
not
when
I'm
feeling
so
vulnerable
からっぽからっぽからっぽな東京
Empty,
empty,
empty
Tokyo
いつもそばにいて
一緒に食べて
Please
always
be
by
my
side,
eating
with
me
美味しいねって向き合いたい
I
want
to
look
into
your
eyes
and
say,
"Delicious"
喧嘩もして
嫌になって
We'll
argue
and
get
upset
with
each
other
ごめんねってすぐに仲直りしたい
But
we'll
make
up
quickly,
with
an
"I'm
sorry"
いつもそばにいて
一緒に見て
Please
always
be
by
my
side,
watching
over
me
たわいもないことで笑っていたい
I
want
to
laugh
with
you
over
any
little
thing
約束して
小さなことでいいから
Promise
me
this,
even
if
it's
only
a
small
thing
この街にひとりでいたくないよ
I
don't
want
to
be
alone
in
this
city
お願い、今はまだ行かないで
Please,
don't
go
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片平 里菜, 片平 里菜
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.