片平里菜 - とり - перевод текста песни на немецкий

とり - 片平里菜перевод на немецкий




とり
Vogel
扉は開け放たれたのに 外に出るのがこわいなんて
Obwohl die Tür weit offen gelassen wurde, habe ich solche Angst, nach draußen zu gehen.
長いこと閉じ込められてた 小鳥のように臆病なんだ
Weil ich lange Zeit eingesperrt war, bin ich ängstlich wie ein kleiner Vogel.
飛び立ちたい 飛び立ちたい 飛び方を知らない
Ich will losfliegen, ich will losfliegen, ich weiß nicht wie.
飛び立てない 飛び立てない 羽はついてるのに
Ich kann nicht losfliegen, ich kann nicht losfliegen, obwohl ich Flügel habe.
扉は開け放たれたのに 外に出るのがこわいなんて
Obwohl die Tür weit offen gelassen wurde, habe ich solche Angst, nach draußen zu gehen.
鍵はもうかかってないのに 中に入るのがこわいなんて
Obwohl das Schloss nicht mehr verriegelt ist, habe ich solche Angst, hineinzugehen.
長いこと 飛び回ってた 渡り鳥のように臆病なんだ
Weil ich lange Zeit umherflog, bin ich ängstlich wie ein Zugvogel.
帰りたい 帰りたい あの人に会いたい
Ich will nach Hause, ich will nach Hause, ich will ihn treffen.
帰れない 帰れない あの家はあるのに
Ich kann nicht nach Hause, ich kann nicht nach Hause, obwohl dieses Haus existiert.
鍵はもうかかってないのに 中に入るのがこわいなんて
Obwohl das Schloss nicht mehr verriegelt ist, habe ich solche Angst, hineinzugehen.
扉は開け放たれたから
Weil die Tür weit offen gelassen wurde,
鍵はもうかかってないから
Weil das Schloss nicht mehr verriegelt ist,
Jetzt





Авторы: Rina Katahira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.